Whirlpool Refrigerator WRS325FNAM User Manual

REFRIGERATOR  
USER INSTRUCTIONS  
THANK YOU for purchasing this high-quality product. If you should experience a problem not covered in TROUBLESHOOTING or  
PROBLEM SOLVER, please visit our website at www.whirlpool.com for additional information. If you still need assistance, call us  
at 1-800-253-1301. In Canada, visit our website at www.whirlpool.ca or call us at 1-800-807-6777.  
You will need your model and serial number, located on the inside wall of the refrigerator compartment.  
Table of Contents / Índice / Table des matières  
REFRIGERATOR SAFETY............................... 2 SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR............ 13 SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR................ 24  
Proper Disposal of Your Old Refrigerator..... 3  
INSTALLATION INSTRUCTIONS ................... 3  
Unpack the Refrigerator................................ 3  
Door Removal, Leveling and Alignment ....... 4  
Handle Installation and Removal.................. 6  
Location Requirements................................. 6  
Electrical Requirements................................ 7  
REFRIGERATOR USE ..................................... 7  
Using the Controls ........................................ 7  
Crisper Humidity Control .............................. 7  
REFRIGERATOR CARE................................... 8  
Cleaning ........................................................ 8  
Lights............................................................. 8  
Vacation and Moving Care ........................... 8  
PROBLEM SOLVER......................................... 9  
Cómo deshacerse adecuadamente  
Mise au rebut appropriée  
de su refrigerador viejo ............................... 14  
de votre vieux réfrigérateur......................... 25  
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN.......... 14 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION.............. 25  
Desempaque el refrigerador ....................... 14  
Remoción, nivelación y  
alineamiento de las puertas........................ 15  
Cómo instalar y remover las manijas.......... 17  
Requisitos de ubicación.............................. 17  
Requisitos eléctricos................................... 18  
USO DE SU REFRIGERADOR ...................... 18 UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR........... 29  
Uso de los controles................................... 18  
Control de humedad del  
cajón para verduras .................................... 19  
CUIDADO DE SU REFRIGERADOR............. 19 ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR ............. 30  
Limpieza...................................................... 19  
Luces........................................................... 19  
Cuidado durante las  
vacaciones y mudanzas.............................. 19  
Déballage du réfrigérateur .......................... 25  
Retrait, réglage de l'aplomb  
et alignement des portes ............................ 26  
Installation et démontage des poignées..... 28  
Exigences d'emplacement ......................... 28  
Spécifications électriques........................... 29  
Utilisation des commandes ........................ 29  
Réglage de l'humidité  
dans le bac à légumes................................ 30  
Nettoyage.................................................... 30  
Lampes........................................................ 30  
Entretien avant les vacances  
ou lors d’un déménagement....................... 31  
ACCESSORIES .............................................. 11  
WARRANTY.................................................... 11  
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS....................... 20 RÉSOLUTION DE PROBLÈMES................... 32  
ACCESORIOS ................................................ 22 ACCESSOIRES .............................................. 34  
GARANTÍA...................................................... 22 GARANTIE...................................................... 35  
W10620505A  
 
Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer:  
Proper Disposal of  
Your Old Refrigerator  
Take off the doors.  
Leave the shelves in place so that children may not easily  
climb inside.  
WARNING  
Suffocation Hazard  
Remove doors from your old refrigerator.  
Failure to do so can result in death or brain damage.  
IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems  
of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous,  
even if they will sit for “just a few days.” If you are getting rid of  
your old refrigerator, please follow these instructions to help  
prevent accidents.  
Important information to know about disposal of  
refrigerants:  
Dispose of refrigerator in accordance with Federal and Local  
regulations. Refrigerants must be evacuated by a licensed,  
EPA certified refrigerant technician in accordance with  
established procedures.  
INSTALLATION INSTRUCTIONS  
Unpack the Refrigerator  
When MovingYour Refrigerator:  
WARNING  
Your refrigerator is heavy. When moving the refrigerator for  
cleaning or service, be sure to cover the floor with  
cardboard or hardboard to avoid floor damage. Always pull  
the refrigerator straight out when moving it. Do not wiggle or  
“walk” the refrigerator when trying to move it, as floor  
damage could occur.  
Excessive Weight Hazard  
Use two or more people to move and install  
refrigerator.  
Failure to do so can result in back or other injury.  
Remove packaging materials. Do not use sharp instruments,  
rubbing alcohol, flammable fluids, or abrasive cleaners to remove  
tape or glue. These products can damage the surface of your  
refrigerator. For more information, see “Refrigerator Safety.”  
Important information to know about glass shelves  
and covers:  
Do not clean glass shelves or covers with warm water when  
they are cold. Shelves and covers may break if exposed to  
sudden temperature changes or impact, such as bumping.  
Tempered glass is designed to shatter into many small,  
pebble-size pieces. This is normal. Glass shelves and covers  
are heavy. Use both hands when removing them to avoid  
dropping.  
3
 
Door Removal, Leveling and Alignment  
Gather the required tools and parts and read all instructions before starting installation. Save these instructions for future reference.  
NOTE: Before moving your product into your home, measure the doorway of your home to see whether you need to remove the  
refrigerator and freezer doors. If door removal is necessary, see the instructions below.  
IMPORTANT: Before you begin, turn the refrigerator control OFF or turn cooling off. Unplug refrigerator or disconnect power. Remove  
food and any adjustable door or utility bins from doors.  
TOOLS NEEDED:  
Bubble level; flat-blade screwdriver; ⁵⁄₁₆" wrench; ¹⁄₄", ¹⁄₂", and ⁵⁄₁₆" hex-head socket wrenches  
WARNING  
Electrical Shock Hazard  
Disconnect power before removing doors.  
Failure to do so can result in death or electrical shock.  
Door Removal  
Top Left Hinge  
2
3
Top Right Hinge  
4
A
A
A
A
A. Do Not Remove Screws.  
A. Do Not Remove Screws.  
Bottom Hinges  
(Left and Right)  
5
A
Do Not Remove Screw A  
(present on some models)  
6
Leveling  
Raise  
Lower  
A
A. Leveling Screw  
Door Alignment  
(Bottom Right Hinge)  
7
Base Grille  
1
Raise  
A
Lower  
A. Alignment Screw  
4
 
Remove the Doors  
Replace the Doors and Hinges  
1. Replace both bottom hinges, if removed. Make sure the shim  
is between the hinge and cabinet. Tighten screws.  
WARNING  
NOTE: Provide additional support for the doors while the top  
hinges are being replaced. Do not depend on the door magnets to  
hold the doors in place while you are working.  
2. Align and replace the top left hinge as shown. See Graphic 2.  
Tighten screws.  
3. Replace the refrigerator door by lifting the door onto the  
bottom right hinge.  
4. Align and replace the top right hinge as shown. See Graphic 4.  
Electrical Shock Hazard  
Tighten screws.  
Disconnect power before removing doors.  
Failure to do so can result in death or electrical shock.  
5. Replace any adjustable door or utility bins.  
6. Plug into a grounded 3 prong outlet.  
Leveling and Door Closing  
1. Unplug refrigerator or disconnect power.  
2. Open both doors. On models with a water filter in the base  
grille, also open the water filter cover door. It is not necessary  
to remove the water filter itself.  
3. Remove the base grille by pulling up on the bottom outside  
corners. See Graphic 1.  
Your refrigerator has two front adjustable rollers — one on the  
right and one on the left. If your refrigerator seems unsteady or if  
you want the doors to close more easily, adjust the refrigerator's  
tilt using the instructions below:  
1. Move the refrigerator into its final location.  
4. Close both doors and keep them closed until you are ready to  
2. Remove the base grille to locate the two leveling screws,  
which are part of the front roller assemblies on each side.  
See Graphic 6.  
NOTE: Having someone push against the top of the refrigerator  
takes some weight off the leveling screws and rollers. This makes  
it easier to adjust the screws.  
3. Use a ¹⁄₂" hex-head socket wrench to adjust the leveling  
screws. Turn the leveling screw to the right to raise that side of  
the refrigerator or turn the leveling screw to the left to lower  
that side. It may take several turns of the leveling screws to  
adjust the tilt of the refrigerator. See Graphic 6.  
4. Open both doors again and check that they close as easily as  
you like. If not, tilt the refrigerator slightly more to the rear by  
turning both leveling screws to the right. It may take several  
more turns, and you should turn both leveling screws the  
same amount.  
lift them free from the cabinet.  
5. Use a ⁵⁄₁₆" hex-head socket wrench to remove the top left  
hinge as shown. See Graphic 2.  
IMPORTANT: Do not remove either screw A.  
6. Lift freezer door straight up off bottom hinge. See Graphic 3.  
IMPORTANT: Rest the door on its side on a soft, clean  
surface, such as a towel, blanket or piece of cardboard. This  
will help avoid damaging the door.  
7. Remove top right hinge as shown. See Graphic 4.  
IMPORTANT: Do not remove either screw A.  
8. Lift the refrigerator door straight up off bottom hinge.  
IMPORTANT: Rest the door on its side on a soft, clean  
surface, such as a towel, blanket or piece of cardboard. This  
will help avoid damaging the door.  
5. Use a bubble level to check the leveling of the refrigerator.  
9. It may not be necessary to remove the bottom hinges to move  
the refrigerator through a doorway. Both bottom hinges have  
similar construction.  
NOTE: Whenever you need to move the refrigerator, turn the  
leveling feet to the right until they are no longer touching the  
ground. This will allow the refrigerator to roll more easily.  
If necessary, disassemble the hinges as shown. See  
Graphic 5.  
Door Alignment  
IMPORTANT: To aid in door alignment and closing, there  
is a shim located between the hinge and the cabinet.  
When the hinge is removed, the shim may fall out of  
place. If this occurs, set the shim aside so it can be put  
back in place when the hinge is reconnected later.  
A refrigerator that is not level from side-to-side may appear to  
have doors that are not properly aligned. If the doors appear this  
way, use the instructions in the previous section to check the  
leveling.  
The doors are designed to be slightly different heights when the  
refrigerator is empty, in order to account for the weight of food  
that will be placed on the doors. If the doors are still not aligned  
after checking the leveling and loading the refrigerator with food,  
follow the steps below to adjust the door alignment.  
1. Locate the alignment screw on the bottom hinge of the  
refrigerator door. See Graphic 7.  
2. Use a ⁵⁄₁₆" wrench to turn the screw. To raise the refrigerator  
door, turn the screw to the right. To lower the door, turn the  
screw to the left.  
3. Check that the doors are even at the top and bottom. If  
necessary, continue to turn the alignment screw until the  
doors are aligned.  
4. Replace the base grille.  
NOTE: Be sure to refasten the Tech Sheet behind the base grille.  
5
 
To Remove the Handles:  
1. While holding the handle, insert the short end of the hex key  
into the lower setscrew hole and slightly rotate the hex key  
until it is engaged in the setscrew.  
Handle Installation and Removal  
PARTS INCLUDED: Door handles (2), ¹⁄₈" hex key, spare  
setscrew(s)  
2. Using a counterclockwise motion, loosen the setscrew a  
quarter-turn at a time.  
To Install the Handles:  
NOTE: The handle mounting setscrews are preinstalled in the  
handle.  
3. Repeat steps 1 and 2 for the upper setscrew. Gently pull the  
handle away from the door.  
4. If necessary, use a Phillips screwdriver to remove the shoulder  
1. Remove the handles, which are packed inside the refrigerator.  
screws from the door.  
NOTE: To avoid scratching the finish, place the handles on a  
towel or other soft surface.  
Location Requirements  
2. Open the freezer door. On the refrigerator door, place the  
handle on the shoulder screws with the setscrews facing the  
freezer.  
WARNING  
A
Explosion Hazard  
B
Keep flammable materials and vapors, such as  
gasoline, away from refrigerator.  
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.  
IMPORTANT: This refrigerator is designed for indoor household  
use only.  
To ensure proper ventilation for your refrigerator, allow for ¹⁄₂"  
(1.27 cm) of space on each side and at the top. Allow for 2"  
(5.08 cm) of space behind the refrigerator. If your refrigerator has  
an ice maker, allow extra space at the back for the water line  
connections. When installing your refrigerator next to a fixed wall,  
leave a 2" (5.08 cm) minimum space on each side (depending on  
your model) to allow the doors to swing open.  
A. Shoulder screws  
B. Setscrews inside the handle  
3. Firmly push the handle toward the door until the handle base  
is flush against the door.  
4. While holding the handle, insert the short end of the hex key  
into the upper hole and slightly rotate the hex key until it is  
engaged in the setscrew.  
1
/
2" (1.27 cm)  
2" (5.08 cm)  
5. Using a clockwise motion, tighten the setscrew until it begins  
NOTES:  
to contact the shoulder screw.  
This refrigerator is intended for use in a location where the  
temperature ranges from a minimum of 55°F (13°C) to a  
maximum of 110°F (43°C). The preferred room temperature  
range for optimum performance, which reduces electricity  
usage and provides superior cooling, is between 60°F (15°C)  
and 90°F (32°C). It is recommended that you do not install the  
refrigerator near a heat source, such as an oven or radiator.  
6. Repeat steps 4 and 5 to begin fastening the lower setscrew.  
7. Once both setscrews have been partially tightened as outlined  
in the previous steps, fully tighten both the upper and lower  
setscrews.  
IMPORTANT: When the screws feel tight, tighten them an  
additional quarter-turn. The handle is not properly installed  
without this extra tightening.  
Normal minimum cabinet cut-out width required for product  
installation is 36" (91.44 cm). However, if the product is placed  
against an extended wall and the ability to remove the crisper  
pans is desired, an additional 18" (45.72 cm) of cabinet width  
is required, so a total cabinet opening width of 54"  
(137.16 cm) is recommended.  
8. Open the refrigerator door and close the freezer door. Repeat  
steps 2 through 7 to install the other handle onto the freezer  
door with the setscrews facing the refrigerator.  
9. Save the hex key and all instructions.  
6
 
IMPORTANT:  
Your product will not cool when the REFRIGERATOR Control  
is set to OFF.  
Electrical Requirements  
The Refrigerator Control adjusts the refrigerator compartment  
temperature. The Freezer Control adjusts the freezer  
compartment temperature. Settings to the left of the  
mid-setting make the temperature less cold. Settings to the  
right of the mid-setting make the temperature colder.  
WARNING  
Wait 24 hours before you put food into the refrigerator. If you  
add food before the refrigerator has cooled completely, your  
food may spoil.  
NOTE: Adjusting the Refrigerator and Freezer Controls to a higher  
(colder) than recommended setting will not cool the  
compartments any faster.  
Electrical Shock Hazard  
Plug into a grounded 3 prong outlet.  
Do not remove ground prong.  
Do not use an adapter.  
Adjusting Controls  
Give the refrigerator time to cool down completely before adding  
food. It is best to wait 24 hours before you put food into the  
refrigerator. The settings indicated in the previous section should  
be correct for normal household refrigerator usage. The controls  
are set correctly when milk or juice is as cold as you like and when  
ice cream is firm.  
Do not use an extension cord.  
Failure to follow these instructions can result in death,  
fire, or electrical shock.  
Turn the control right (clockwise) to make the compartment  
colder.  
Before you move your refrigerator into its final location, it is  
important to make sure you have the proper electrical connection.  
Turn the control left (counterclockwise) to make it less cold.  
Recommended Grounding Method  
To turn the cooling system off, turn the Refrigerator Control  
counterclockwise until it reaches the OFF position.  
A 115 volt, 60 Hz, AC only, 15- or 20-amp fused, grounded  
electrical supply is required. It is recommended that a separate  
circuit serving only your refrigerator be provided. Use an outlet  
that cannot be turned off by a switch. Do not use an  
extension cord.  
NOTE: Before performing any type of installation or cleaning, or  
removing a light bulb, turn cooling off or turn the control  
(Thermostat, Refrigerator or Freezer Control depending on the  
model) to OFF, and then disconnect the refrigerator from the  
electrical source. When you are finished, reconnect the  
If you need to adjust temperatures in the refrigerator or freezer,  
use the settings listed in the chart below as a guide. Wait at least  
24 hours between adjustments.  
CONDITION/REASON:  
ADJUSTMENT:  
REFRIGERATOR  
too warm  
REFRIGERATOR Control one  
setting higher  
refrigerator to the electrical source and turn cooling on or reset the  
control (Thermostat, Refrigerator or Freezer Control depending on  
the model) to the desired setting. See “Using the Controls” in the  
User Instructions, User Guide, or Use & Care Guide.  
FREEZER too warm/  
too little ice  
FREEZER Control one setting  
higher  
REFRIGERATOR  
too cold  
REFRIGERATOR Control one  
setting lower  
REFRIGERATOR USE  
FREEZER too cold  
FREEZER Control one setting lower  
Using the Controls  
For your convenience, your refrigerator controls are preset at the  
factory. When you first install your refrigerator, make sure that the  
controls are still preset. The Refrigerator Control and the Freezer  
Control should both be set to the “mid-settings.”  
Crisper Humidity Control  
(on some models)  
You can control the amount of humidity in the moisture-sealed  
crisper. Adjust the control to any setting between LOW and HIGH.  
LOW (open) for best storage of fruits and vegetables with skins.  
HIGH (closed) for best storage of fresh, leafy vegetables.  
7
 
REFRIGERATOR CARE  
Cleaning  
Vacation and Moving Care  
Vacations  
WARNING  
If You Choose to Leave Refrigerator On While You Are Away:  
1. Use up any perishables and freeze other items.  
2. If your refrigerator has an automatic ice maker and is  
connected to the household water supply, turn off the water  
supply to the refrigerator. Property damage can occur if the  
water supply is not turned off.  
3. If you have an automatic ice maker, turn off the ice maker.  
Explosion Hazard  
NOTE: Depending on your model, raise the wire shutoff arm to  
OFF (up) position or press the switch to OFF (right).  
Use nonflammable cleaner.  
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.  
4. Empty the ice bin.  
If You Choose to Turn Refrigerator Off Before You Leave:  
1. Remove all food from the refrigerator.  
2. If your refrigerator has an automatic ice maker:  
Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically.  
However, clean both sections about once a month to avoid  
buildup of odors. Wipe up spills immediately.  
IMPORTANT: Because air circulates between both sections, any  
odors formed in one section will transfer to the other. You must  
thoroughly clean both sections to eliminate odors. To avoid odor  
transfer and drying out of food, wrap or cover foods tightly.  
Turn off the water supply to the ice maker at least one day  
ahead of time.  
When the last load of ice drops, raise the wire shutoff arm  
to the OFF (up) position or move the switch to the OFF  
(right) setting.  
To Clean Your Refrigerator:  
3. Depending on the model, turn the Refrigerator Control to OFF  
or turn cooling off. See “Using the Controls” in the User  
Instructions, User Guide, or Use & Care Guide.  
NOTE: Do not use abrasive or harsh cleaners such as window  
sprays, scouring cleansers, flammable fluids, cleaning waxes,  
concentrated detergents, bleaches or cleansers containing  
petroleum products on plastic parts, interior and door liners or  
gaskets. Do not use paper towels, scouring pads, or other harsh  
cleaning tools.  
4. Clean, wipe, and dry thoroughly.  
5. Tape rubber or wood blocks to the tops of both doors to prop  
them open far enough for air to get in. This stops odor and  
mold from building up.  
1. Unplug refrigerator or disconnect power.  
2. Hand wash, rinse, and dry removable parts and interior  
surfaces thoroughly. Use a clean sponge or soft cloth and a  
mild detergent in warm water.  
Moving  
When you are moving your refrigerator to a new home, follow  
these steps to prepare it for the move.  
1. If your refrigerator has an automatic ice maker:  
3. Wash stainless steel and painted metal exteriors with a clean  
sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water.  
4. There is no need for routine condenser cleaning in normal  
home operating environments. If the environment is  
particularly greasy or dusty, or there is significant pet traffic in  
the home, the condenser should be cleaned every 2 to  
3 months to ensure maximum efficiency.  
Turn off the water supply to the ice maker at least one day  
ahead of time.  
Disconnect the water line from the back of the refrigerator.  
When the last load of ice drops, raise the wire shutoff arm  
to the OFF (up) position or move the switch to the OFF  
(right) setting.  
If you need to clean the condenser:  
Remove the base grille. See the “Door Removal”  
instructions, either in the User Instructions or the  
Installation Instructions and Owner’s Manual, or in the  
separate instruction sheet provided with your refrigerator.  
2. Remove all food from the refrigerator and pack all frozen food  
in dry ice.  
3. Empty the ice bin.  
4. Depending on the model, turn the Refrigerator Control to OFF  
or turn cooling off. See “Using the Controls” in the User  
Instructions, User Guide, or Use & Care Guide.  
5. Unplug refrigerator.  
6. Clean, wipe, and dry thoroughly.  
Use a vacuum cleaner with a soft brush to clean the grille,  
the open areas behind the grille and the front surface area  
of the condenser.  
Replace the base grille when finished.  
5. Plug in refrigerator or reconnect power.  
7. Take out all removable parts, wrap them well, and tape them  
together so they don’t shift and rattle during the move.  
Lights  
8. Depending on the model, raise the front of the refrigerator so it  
rolls more easily OR screw in the leveling legs so they don't  
scrape the floor. See “Adjust the Doors” or “Door Removal,  
Leveling and Alignment.”  
The interior and dispenser lights are LEDs that cannot be  
changed.  
If the dispenser lights do not appear to be working as  
described in “Water and Ice Dispensers” (in the User  
Instructions, User Guide, or Use & Care Guide) or if the interior  
lights do not illuminate when either door is opened, call for  
assistance or service. See either the front cover or the  
Warranty for contact information.  
9. Tape the doors closed and tape the power cord to the back of  
the refrigerator.  
When you get to your new home, put everything back and refer to  
the Installation Instructions for preparation instructions. Also, if  
your refrigerator has an automatic ice maker, remember to  
reconnect the water supply to the refrigerator.  
8
 
PROBLEM SOLVER  
First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions)  
to possibly avoid the cost of a service call.  
WARNING  
Electrical Shock Hazard  
Plug into a grounded 3 prong outlet.  
Do not remove ground prong.  
Do not use an adapter.  
Do not use an extension cord.  
Failure to follow these instructions can result in death,  
fire, or electrical shock.  
GENERAL OPERATION  
Possible Causes and/or Recommended Solutions  
Refrigerator  
will not operate  
Not connected to an electrical supply - Plug the power cord into a grounded 3 prong outlet.  
Do not use an extension cord.  
No power to the electrical outlet - Plug in a lamp to see if the outlet is working.  
Household fuse has blown or circuit breaker has tripped - Replace the fuse or reset the circuit  
breaker. If the problem continues, contact a licensed electrician.  
Control or cooling is not turned on - Turn on the refrigerator control, or turn cooling on.  
See “Using the Controls.”  
New installation - Following installation, allow 24 hours for the refrigerator and freezer to cool  
completely.  
NOTE: Adjusting the temperature control(s) to the coldest setting will not cool either  
compartment (refrigerator or freezer) more quickly.  
Motor seems to  
run too much  
Your new refrigerator has an energy-efficient motor - The refrigerator may run longer than  
you’re used to, because the compressor and fans operate at lower speeds that are more  
energy-efficient. This is normal.  
NOTE: Your refrigerator may run even longer if the room is warm, a large load of food is added,  
the doors are opened often, or if a door has been left open.  
Refrigerator seems noisy  
The compressor in your new refrigerator regulates temperature more efficiently and uses less energy  
than older models. During various stages of operation, you may hear normal operating sounds that  
are unfamiliar.  
The following noises are normal:  
Popping - Heard when the inside walls contract/expand, especially during initial cooldown.  
Pulsating/Whirring - Heard when the fans/compressor adjust to optimize performance during  
normal operation.  
Rattling - Heard when water passes through the water line, or due to the flow of refrigerant.  
Rattling may also come from items placed on top of the refrigerator.  
Water running or gurgling - Heard when ice melts during the defrost cycle and water runs into  
the drain pan.  
Sizzling - Heard when water drips onto the heater during the defrost cycle.  
9
 
GENERAL OPERATION  
Temperature is too warm  
Possible Causes and/or Recommended Solutions  
New installation - Following installation, allow 24 hours for the refrigerator and freezer to cool  
completely.  
NOTE: Adjusting the temperature control(s) to the coldest setting will not cool either  
compartment (refrigerator or freezer) more quickly.  
Doors are opened often or not closed completely - This allows warm air to enter the  
refrigerator. Minimize door openings, keep the doors fully closed, and make sure both doors are  
properly sealed.  
Air vents are blocked - Remove items that are immediately in front of the vents.  
Large amount of warm food recently added - Allow several hours for the refrigerator to return  
to its normal temperature.  
Controls are not set correctly for the surrounding conditions - Adjust the controls to a colder  
setting. Check the temperature again in 24 hours.  
Temperature is too cold  
Controls are not set correctly for the surrounding conditions - Adjust the controls to a  
warmer setting. Check the temperature again in 24 hours.  
Top refrigerator shelf is colder than lower shelves - On some models, air from the freezer  
enters the refrigerator compartment through vents near the top refrigerator shelf. As a result, the  
top shelf can be slightly colder than lower shelves.  
Air vents are blocked - Remove items that are immediately in front of the vents.  
Interior moisture buildup  
Interior lights do not work  
NOTE: Some moisture buildup is normal. Clean with a soft dry cloth.  
Room is humid - A humid environment contributes to moisture buildup. Use the refrigerator only  
in an indoor location, with as little humidity as possible.  
Doors are opened often or not closed completely - This allows humid air to enter the  
refrigerator. Minimize door openings, keep the doors fully closed, and make sure both doors are  
properly sealed.  
Doors have been open for an extended period of time - Close the doors to reset the lights.  
Light bulb is loose in the socket or has burned out - On models with incandescent interior  
light bulbs, tighten or replace the bulb. See “Lights.”  
NOTE: On models with LED lights, call for assistance or service if the interior lights do not illuminate  
when either door is opened. See either the front cover or the Warranty for contact information.  
WARNING  
Explosion Hazard  
Use nonflammable cleaner.  
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.  
DOORS AND LEVELING  
Doors are difficult to open  
Possible Causes and/or Recommended Solutions  
Gaskets are dirty or sticky - Clean the gaskets and contact surfaces with mild soap and warm  
water. Rinse and dry with a soft cloth.  
Doors will not  
close completely  
Door is blocked open - Move food packages away from the door. Make sure all bins and  
shelves are in their correct positions. Make sure all packaging materials have been removed.  
Doors appear to be uneven  
Doors need to be aligned, or refrigerator needs to be leveled - See the leveling and door  
alignment instructions.  
Refrigerator rocks  
and is not stable  
Refrigerator is not level - To stabilize the refrigerator, remove the base grille and lower the  
leveling feet until they touch the floor. See the leveling and door alignment instructions.  
10  
 
ACCESSORIES  
The following accessories are available for your refrigerator.  
affresh® Stainless Steel Wipes:  
Order Part #W10355049  
To order an accessory, call 1-800-442-9991 and ask for the part  
number listed below or contact your authorized Whirlpool dealer.  
In Canada, call 1-800-807-6777.  
In Canada, order Part #W10355049B  
affresh® Kitchen & Appliance Cleaner:  
Order Part #W10355010  
In Canada, order Part #W10355010B  
affresh® Stainless Steel Cleaner:  
Order Part #W10355016  
In Canada, order Part #W10355016B  
WHIRLPOOL CORPORATION MAJOR APPLIANCE  
WARRANTY  
LIMITED WARRANTY  
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or  
furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Whirlpool”) will pay for Factory Specified Parts  
and repair labor to correct defects in materials or workmanship that existed when this major appliance was purchased. Service must be  
provided by a Whirlpool designated service company. YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY  
SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies  
only when the major appliance is used in the country in which it was purchased. Proof of original purchase date is required to obtain  
service under this limited warranty.  
ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY  
This limited warranty does not cover:  
1. Replacement parts or repair labor if this major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is  
used in a manner that is inconsistent to published user or operator instructions and/or installation instructions.  
2. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or  
repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.  
3. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty  
coverage.  
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in  
accordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by Whirlpool.  
5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage  
results from defects in materials or workmanship and is reported to Whirlpool within 30 days from the date of purchase.  
6. Any food or medicine loss due to refrigerator or freezer product failures.  
7. Pickup and delivery. This major appliance is intended to be repaired in your home.  
8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.  
9. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an  
authorized Whirlpool servicer is not available.  
10. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance  
with Whirlpool's published installation instructions.  
11. Replacement parts or repair labor on major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or  
cannot be easily determined.  
12. Discoloration, rust, or oxidation of stainless steel surfaces.  
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.  
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES  
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR  
A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces  
do not allow limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation may not apply to you. This  
warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.  
LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES  
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN.  
WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow  
the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This  
warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.  
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Whirlpool dealer to determine if another warranty applies.  
7/12  
11  
 
For additional product information, in the U.S.A., visit www.whirlpool.com.  
In Canada, visit www.whirlpool.ca.  
If you do not have access to the Internet and you need assistance using your product or you would like to schedule service, you may  
contact Whirlpool at the number below.  
Have your complete model number ready. You can find your model number and serial number on the label, located on the inside wall of  
the refrigerator compartment.  
For assistance or service in the U.S.A., call 1-800-253-1301. In Canada, call 1-800-807-6777.  
If you need further assistance, you can write to Whirlpool with any questions or concerns at the address below:  
In Canada:  
In the U.S.A.:  
Whirlpool Brand Home Appliances  
Whirlpool Brand Home Appliances  
Customer eXperience Centre  
200 – 6750 Century Ave.  
Customer eXperience Center  
553 Benson Road  
Mississauga, Ontario L5N 0B7  
Benton Harbor, MI 49022-2692  
Please include a daytime phone number in your correspondence.  
Please keep all provided instructions and your model number information for future reference.  
12  
 
INSTRUCCIONES PARA  
EL USUARIO DEL REFRIGERADOR  
LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta calidad. Si usted experimenta un problema que no se haya cubierto en  
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS, visite nuestro sitio de internet en www.whirlpool.com para obtener información adicional. Si  
considera que aún necesita ayuda, llámenos al 1-800-253-1301. En Canadá, visite nuestro sitio de internet en www.whirlpool.ca  
o llámenos al 1-800-807-6777.  
Necesitará tener a mano su número de modelo y de serie ubicados en la pared interior del compartimiento del refrigerador.  
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR  
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.  
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre  
todos los mensajes de seguridad.  
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.  
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a  
usted y a los demás.  
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra  
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:  
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede  
morir o sufrir una lesión grave.  
PELIGRO  
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir  
una lesión grave.  
ADVERTENCIA  
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que  
puede suceder si no se siguen las instrucciones.  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, o lesiones personales al usar su refrigerador siga  
estas precauciones básicas:  
Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como  
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de  
gasolina, alejados del refrigerador.  
3 terminales.  
Use dos o más personas para mover e instalar el  
No use un adaptador.  
refrigerador.  
No quite la terminal de conexión a tierra.  
No use un cable eléctrico de extensión.  
Desconecte el suministro de energía antes de darle servicio.  
Desconecte el suministro de energía antes de instalar la  
fábrica de hielo (en aquellos modelos que incluyen el juego  
de instalación de la fábrica de hielo).  
Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes de  
hacerlo funcionar.  
Use un vaso resistente para recibir hielo del despachador  
(en algunos modelos).  
Remueva las puertas de su refrigerador viejo.  
Use un limpiador no inflamable.  
No golpee las puertas de vidrio del refrigerador (en algunos  
modelos).  
CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES  
13  
 
Advertencias de la Proposición 65 del estado de California:  
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como  
causantes de cáncer.  
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como  
causantes de defectos congénitos o algún otro tipo de daños en la función reproductora.  
Antes de tirar su viejo refrigerador o congelador:  
Cómo deshacerse adecuadamente de  
Saque las puertas.  
su refrigerador viejo  
Deje los estantes en su lugar para que los niños no puedan  
meterse con facilidad.  
ADVERTENCIA  
Peligro de Asfixia  
Remueva las puertas de su refrigerador viejo.  
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte  
o daño al cerebro.  
IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de niños no es un  
problema del pasado. Los refrigeradores tirados y abandonados  
son un peligro, aún si van a quedar ahí “por unos pocos días”.  
Si Ud. está por deshacerse de su refrigerador viejo, por favor siga  
las instrucciones que se dan a continuación para prevenir  
accidentes.  
Información importante para saber acerca del desecho  
de refrigerantes:  
Deshágase del refrigerador siguiendo los reglamentos  
federales y locales. Los refrigerantes deberán ser evacuados  
por un técnico certificado en refrigeración por EPA (Agencia  
de protección del medioambiente) según los procedimientos  
establecidos.  
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN  
Desempaque el refrigerador  
Cómo mover su refrigerador:  
ADVERTENCIA  
Su refrigerador es pesado. Cuando mueva el refrigerador  
Peligro de Peso Excesivo  
para limpiarlo o para darle servicio, cerciórese de cubrir  
el piso con cartón o madera para evitar daños en el mismo.  
Al mover el refrigerador, siempre tire directamente hacia  
afuera. No menee el refrigerador de lado a lado ni lo haga  
“caminar” cuando lo trate de mover ya que podría dañar  
el piso.  
Use dos o más personas para mover e instalar  
el refrigerador.  
No seguir esta instrucción puede ocasionar una  
lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.  
Quite los materiales de empaque. No use instrumentos filosos,  
alcohol para fricciones, líquidos inflamables, o productos de  
limpieza abrasivos para eliminar los restos de cinta o goma. Estos  
productos pueden dañar la superficie de su refrigerador. Para más  
información, vea “Seguridad del refrigerador”.  
Información importante para saber acerca de los estantes  
y tapas de vidrio:  
No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente  
mientras están fríos. Los estantes y tapas pueden romperse  
si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto,  
como sería un golpe brusco. El vidrio templado se ha  
diseñado para hacerse añicos. Esto es normal. Los estantes  
y tapas de vidrio son muy pesados. Use ambas manos al  
sacarlos para evitar que se caigan.  
14  
 
Remoción, nivelación y alineamiento de las puertas  
Reúna las herramientas y piezas necesarias y lea todas las instrucciones antes de comenzar la instalación. Guarde estas instrucciones  
para referencia futura.  
NOTA: Antes de introducir el producto a su hogar, mida el espacio de la entrada de su casa para decidir si es necesario quitar las  
puertas del refrigerador y del congelador. Si es necesario quitar las puertas, vea las instrucciones abajo.  
IMPORTANTE: Antes de comenzar, fije el control del refrigerador a OFF (Apagado) o apague el enfriamiento. Desenchufe el refrigerador  
o desconecte el suministro de energía. Quite todos los alimentos y cualquier recipiente ajustable o de uso general de las puertas.  
HERRAMIENTAS NECESARIAS:  
Nivel de burbuja; destornillador de hoja plana; llave de tuercas de ⁵⁄₁₆"; llaves de cubo de cabeza hexagonal de ¹⁄₄", ¹⁄₂" y ⁵⁄₁₆"  
ADVERTENCIA  
Peligro de Choque Eléctrico  
Desconecte el suministro de energía antes de sacar las puertas.  
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o choque eléctrico.  
Bisagra superior  
izquierda  
Bisagra superior  
derecha  
Cómo quitar la puerta  
2
3
4
A
A
A
A
A. No quite los tornillos.  
A. No quite los tornillos.  
Bisagras inferiores  
(izquierda y derecha)  
5
A
No quite el tornillo A  
(se encuentra presente  
en algunos modelos)  
Nivelación  
6
7
Levantar  
Bajar  
A
A.Tornillo nivelador  
Alineamiento de las  
puertas (bisagra  
inferior derecha)  
Rejilla de la base  
1
Levantar  
A
Bajar  
A.Tornillo de alineamiento  
15  
 
2. Alinee y vuelva a colocar la bisagra superior izquierda según  
se muestra. Vea la ilustración 2. Apriete los tornillos.  
Quite las puertas  
3. Vuelva a colocar la puerta del refrigerador, encajándola sobre  
la bisagra inferior derecha.  
4. Alinee y vuelva a colocar la bisagra superior derecha según se  
muestra. Vea la ilustración 4. Apriete los tornillos.  
ADVERTENCIA  
5. Vuelva a colocar cualquier recipiente de la puerta o para uso  
general ajustables.  
6. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de  
3 terminales.  
Nivelación y cierre de las puertas  
Peligro de Choque Eléctrico  
Su refrigerador tiene dos rodillos frontales regulables – uno a la  
derecha y otro a la izquierda. Si su refrigerador parece inestable o  
usted quiere que las puertas se cierren con mayor facilidad, ajuste  
la inclinación del refrigerador usando las instrucciones siguientes:  
Desconecte el suministro de energía antes de sacar  
las puertas.  
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte  
o choque eléctrico.  
1. Mueva el refrigerador hacia su posición final.  
2. Saque la rejilla de la base para ubicar los dos tornillos  
niveladores, que son parte de los ensamblajes de los rodillos  
frontales a cada lado. Vea la ilustración 6.  
NOTA: Para simplificar el ajuste de los tornillos, haga que alguien  
empuje la parte superior del refrigerador, lo cual quita el peso de  
los tornillos niveladores y los rodillos.  
3. Use una llave de cubo de cabeza hexagonal de ¹⁄₂" para  
ajustar los tornillos niveladores. Gire el tornillo nivelador hacia  
la derecha para levantar ese lado del refrigerador o gire el  
tornillo nivelador hacia la izquierda para bajar ese lado. Puede  
precisar darle varias vueltas a los tornillos niveladores para  
ajustar la inclinación del refrigerador. Vea la ilustración 6.  
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de  
energía.  
2. Abra ambas puertas. En los modelos con un filtro de agua  
ubicado en la rejilla de la base, también abra la puerta de la  
cubierta del filtro de agua. No es necesario quitar el filtro de  
agua.  
3. Quite la rejilla de la base jalando los extremos exteriores del  
fondo hacia arriba. Vea la ilustración 1.  
4. Cierre ambas puertas y manténgalas cerradas hasta que esté  
listo para separarlas de la carcasa.  
5. Use una llave de cubo de cabeza hexagonal de ⁵⁄₁₆" para  
quitar la bisagra superior izquierda como se muestra. Vea la  
ilustración 2.  
4. Abra ambas puertas nuevamente y verifique para asegurarse  
que se cierran con la facilidad que usted desea. De lo  
contrario, incline el refrigerador ligeramente más hacia la parte  
posterior, girando ambos tornillos niveladores hacia la  
derecha. Puede tomar varias vueltas más, y usted deberá  
girar ambos tornillos niveladores la misma cantidad de veces.  
IMPORTANTE: No quite ninguno de los tornillos A.  
6. Levante la puerta del congelador directamente hacia arriba y  
sepárela de la bisagra inferior. Vea la ilustración 3.  
5. Use un nivel de burbuja para verificar la nivelación del  
IMPORTANTE: Coloque la puerta de costado sobre una  
superficie suave y limpia, como puede ser una toalla, frazada  
o pieza de cartón. Esto ayudará a evitar daños en la puerta.  
refrigerador.  
NOTA: Cada vez que necesite mover el refrigerador, gire las patas  
niveladoras hacia la derecha hasta que no toquen más el piso.  
Esto permitirá que el refrigerador ruede con más facilidad.  
7. Quite la bisagra superior derecha como se muestra. Vea la  
ilustración 4.  
Alineamiento de las puertas  
IMPORTANTE: No quite ninguno de los tornillos A.  
8. Levante la puerta del refrigerador en sentido recto y sepárela  
Puede parecer que las puertas de un refrigerador que no esté  
nivelado de lado a lado no estén alineadas debidamente. Si las  
puertas parecen estar de esta manera, siga las instrucciones de la  
sección previa para verificar la nivelación.  
Las puertas han sido diseñadas con alturas ligeramente  
diferentes cuando el refrigerador está vacío, para compensar por  
el peso de los alimentos que serán colocados en las puertas.  
Si las puertas aún no están alineadas después de verificar la  
nivelación y de poner alimentos en el refrigerador, siga los pasos a  
continuación para regular el alineamiento de las puertas.  
1. Ubique el tornillo de alineamiento que está ubicado en la  
bisagra inferior de la puerta del refrigerador. Vea la  
ilustración 7.  
2. Use una llave de tuercas de ⁵⁄₁₆" para girar el tornillo. Para  
levantar la puerta del refrigerador, gire el tornillo hacia la  
derecha. Para bajar la puerta, gire el tornillo hacia la izquierda.  
de la bisagra inferior.  
IMPORTANTE: Coloque la puerta de costado sobre una  
superficie suave y limpia, como puede ser una toalla, frazada  
o pieza de cartón. Esto ayudará a evitar daños en la puerta.  
9. Quizá no sea necesario quitar las bisagras inferiores para  
pasar el refrigerador por una puerta. Ambas bisagras  
inferiores tienen una construcción similar.  
Si es necesario, desensamble las bisagras como se  
muestra. Vea la ilustración 5.  
IMPORTANTE: Entre la bisagra y la carcasa hay una  
calza para ayudar con el alineamiento de la puerta y el  
cierre. Cuando se quita la bisagra, la calza puede salirse  
de su lugar. Si esto ocurre, saque la calza para volverla a  
colocar una vez que se reconecte la bisagra más  
adelante en el proceso.  
3. Verifique que las puertas estén niveladas en la parte de arriba  
y de abajo. Si es necesario, continúe girando el tornillo de  
alineamiento hasta que las puertas queden alineadas.  
Vuelva a colocar las puertas y las bisagras  
1. Si las quitó, vuelva a colocar ambas bisagras inferiores.  
Asegúrese de que la calza esté entre la bisagra y la carcasa.  
Apriete los tornillos.  
NOTA: Disponga de un soporte adicional para las puertas  
mientras vuelve a colocar las bisagras superiores. No se confíe en  
que los imanes de las puertas van a sostener las puertas mientras  
trabaja.  
4. Vuelva a colocar la rejilla de la base.  
NOTA: Cerciórese de que repone la Hoja técnica detrás de la  
rejilla de la base.  
16  
 
8. Abra la puerta del refrigerador y cierre la puerta del  
congelador. Repita los pasos 2 a 7 para instalar la otra manija  
en la puerta del congelador, con los tornillos opresores  
mirando hacia el refrigerador.  
Cómo instalar y remover las manijas  
PIEZAS INCLUIDAS: Manijas de la puerta (2), llave hexagonal  
en L de ¹⁄₈", tornillo(s) opresor(es) adicional(es)  
9. Guarde la llave hexagonal en L y todas las instrucciones.  
Para instalar las manijas:  
Para quitar las manijas:  
NOTA: Los tornillos opresores de montaje de la manija vienen  
1. Mientras sostiene la manija, inserte el extremo corto de la  
llave hexagonal en L dentro del orificio inferior del tornillo  
opresor y gire ligeramente la llave hexagonal en L hasta que  
quede enganchada en el tornillo opresor.  
instalados previamente en la misma.  
1. Quite las manijas que están en un paquete en el interior del  
refrigerador.  
NOTA: Para evitar rayar el acabado, coloque las manijas  
sobre una toalla u otra superficie suave.  
2. Usando un movimiento contrario al del reloj, afloje el tornillo  
opresor un cuarto de vuelta por vez.  
3. Repita los pasos 1 y 2 para el tornillo opresor superior. Jale  
2. Abra la puerta del congelador. En la puerta del refrigerador,  
coloque la manija sobre los tornillos de tope, con los tornillos  
opresores mirando hacia el congelador.  
con suavidad la manija para quitarla de la puerta.  
4. Si es necesario, use un destornillador Phillips para quitar los  
tornillos de tope de la puerta.  
Requisitos de ubicación  
ADVERTENCIA  
A
B
Peligro de Explosión  
Mantenga los materiales y vapores inflamables,  
tales como gasolina, alejados del refrigerador.  
A. Tornillos de tope  
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte,  
explosión, o incendio.  
B. Tornillos opresores dentro de la manija  
3. Empuje con firmeza la manija hacia la puerta hasta que la  
base de la manija esté a nivel con la puerta.  
IMPORTANTE: Este refrigerador ha sido diseñado para usarse  
4. Mientras sostiene la manija, inserte el extremo corto de la  
llave hexagonal en L dentro del orificio superior y gire  
ligeramente la llave hexagonal en L hasta que quede  
enganchada en el tornillo opresor.  
solamente en el interior del hogar.  
Para asegurar la adecuada ventilación para su refrigerador, deje  
un espacio de ½" (1,27 cm) a cada lado y por encima. Deje un  
espacio de 2" (5,08 cm) detrás del refrigerador. Si su refrigerador  
tiene fábrica de hielo, asegúrese que hay espacio adicional atrás  
para las conexiones de la línea de agua. Si Ud. instala el  
refrigerador próximo a una pared fija, deje un espacio mínimo de  
2" (5,08 cm) a cada lado (dependiendo del modelo) para permitir  
que las puertas se abran bien.  
1
/
2" (1,27 cm)  
5. Con un movimiento de reloj, apriete el tornillo opresor hasta  
que comience a hacer contacto con el tornillo de tope.  
6. Repita los pasos 4 y 5 para comenzar a sujetar el tornillo  
opresor inferior.  
7. Una vez que ambos tornillos opresores hayan sido apretados  
parcialmente como se indicó en los pasos anteriores, apriete  
por completo los tornillos opresores superior e inferior.  
2" (5,08 cm)  
IMPORTANTE: Cuando los tornillos se sientan ajustados,  
apriételos un cuarto de giro adicional. La manija no está bien  
instalada si no la aprieta más de esta manera.  
17  
 
NOTAS:  
Este refrigerador ha sido diseñado para usarse en un lugar en  
USO DE SU  
donde los rangos de temperatura varíen entre un mínimo de  
55°F (13°C) y un máximo de 110°F (43°C). Para un óptimo  
rendimiento, el rango preferido de temperatura de la  
habitación (que reduce el uso de electricidad y provee un  
enfriamiento superior) es entre 60°F (15°C) y 90°F (32°C). No  
se recomienda instalar el refrigerador cerca de una fuente de  
calor, como puede ser un horno o un radiador.  
REFRIGERADOR  
Uso de los controles  
Para su comodidad, los controles de su refrigerador han sido  
programados en la fábrica. Cuando instale su refrigerador por  
primera vez, asegúrese que los controles tengan la programación  
original. El control del refrigerador y el control del congelador  
deberían estar en la “posición intermedia”.  
El ancho mínimo normal necesario para el área de corte del  
armario para la instalación del producto es de 36" (91,44 cm).  
Sin embargo, si el producto se coloca contra una pared  
extendida y se desea tener espacio para quitar los cajones  
para verduras, se necesitará un ancho adicional en el armario  
de 18" (45,72 cm), de manera que se recomienda que el  
ancho total de abertura del armario sea de 54" (137,16 cm).  
Requisitos eléctricos  
ADVERTENCIA  
IMPORTANTE:  
Su producto no enfría cuando el control del REFRIGERADOR  
está en la posición de OFF (Apagado).  
El control del refrigerador ajusta la temperatura del  
compartimiento del refrigerador. El control del congelador  
ajusta la temperatura del compartimiento del congelador. Los  
ajustes hacia la izquierda de la posición intermedia hacen que  
la temperatura sea menos fría. Los ajustes hacia la derecha de  
la posición intermedia hacen que la temperatura sea más fría.  
Peligro de Choque Eléctrico  
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de  
3 terminales.  
Espere 24 horas antes de guardar alimentos en el refrigerador.  
Si usted introduce alimentos antes de que el refrigerador se  
haya enfriado completamente, los alimentos pueden  
descomponerse.  
No quite la terminal de conexión a tierra.  
No use un adaptador.  
NOTA: Poner los controles del refrigerador y del congelador en un  
ajuste más alto (más frío) que el recomendado no enfriará más  
rápido los compartimientos.  
No use un cable eléctrico de extensión.  
No seguir estas instrucciones puede ocasionar  
la muerte, incendio o choque eléctrico.  
Ajuste de los controles  
Permita que el refrigerador se enfríe completamente antes de  
introducir los alimentos. Lo mejor es esperar 24 horas antes de  
guardar alimentos en el refrigerador. Los ajustes indicados en la  
sección anterior deberían ser los correctos para el uso normal del  
refrigerador en una casa. Los controles están ajustados  
correctamente cuando la leche o los jugos están tan fríos como  
Ud. desea y cuando el helado tiene consistencia firme.  
Antes de mover el refrigerador a su ubicación final, es importante  
asegurarse de que tiene la conexión eléctrica adecuada.  
Método de conexión a tierra recomendado  
Se requiere una fuente de energía eléctrica de 115 Voltios, 60 Hz,  
CA solamente y con fusibles de 15 ó 20 amperios, conectada a  
tierra. Se recomienda que use un circuito separado sólo para su  
refrigerador. Use un tomacorriente que no se pueda apagar con  
un interruptor. No use un cable eléctrico de extensión.  
NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalación, limpieza o  
de quitar un foco de luz, apague el enfriamiento o gire el control  
(del termostato, del refrigerador o del congelador dependiendo  
del modelo) hacia la posición OFF (Apagado) y luego desconecte  
el refrigerador de la fuente de energía. Cuando haya terminado,  
reconecte el refrigerador a la fuente de energía eléctrica y  
encienda el enfriamiento o vuelva a fijar el control (del termostato,  
del refrigerador o del congelador dependiendo del modelo) en la  
posición deseada. Vea “Uso de los controles” en las Instrucciones  
para el usuario, el Manual del usuario, o el Manual de uso y  
cuidado.  
Gire el control a la derecha (en el sentido de las manecillas del  
reloj) para hacer el compartimiento más frío.  
Gire el control a la izquierda (en el sentido contrario a las  
manecillas del reloj) para hacerlo menos frío.  
Para apagar el sistema de enfriamiento, gire el control del  
refrigerador hacia la izquierda hasta llegar a la posición de  
OFF (Apagado).  
Si necesita regular las temperaturas en el refrigerador o en el  
congelador, utilice como guía los ajustes que se enumeran en la  
tabla siguiente. Espere por lo menos 24 horas entre ajustes.  
18  
 
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de  
CONDICIÓN/MOTIVO:  
AJUSTE:  
energía.  
2. Lave a mano, enjuague y seque todas las partes  
desmontables y las superficies interiores meticulosamente.  
Use una esponja limpia o un paño liso y un detergente suave  
en agua tibia.  
3. Lave las superficies externas metálicas pintadas y de acero  
inoxidable con una esponja limpia o un paño liso y detergente  
suave con agua tibia.  
REFRIGERADOR  
Control del REFRIGERADOR  
un ajuste más alto  
demasiado caliente  
CONGELADOR  
demasiado caliente/  
muy poco hielo  
Control del CONGELADOR  
un ajuste más alto  
4. No es necesaria una limpieza rutinaria del condensador en  
ambientes de funcionamiento normal en el hogar. Si el  
ambiente es particularmente grasoso o polvoriento, o si hay  
bastante tránsito de mascotas en el hogar, el condensador  
deberá limpiarse cada dos o tres meses para asegurar la  
máxima eficiencia.  
REFRIGERADOR  
demasiado frío  
Control del REFRIGERADOR  
un ajuste más bajo  
CONGELADOR  
demasiado frío  
Control del CONGELADOR  
un ajuste más bajo  
Si necesita limpiar el condensador:  
Control de humedad del  
cajón para verduras  
(en algunos modelos)  
Quite la rejilla de la base. Vea las instrucciones en “Cómo  
quitar la puerta”, ya sea en las Instrucciones para el  
usuario o en la hoja separada de instrucciones provista  
con el refrigerador.  
Usted puede controlar el nivel de humedad en el cajón hermético  
para verduras. Regule el control a cualquier ajuste entre LOW  
(Bajo) y HIGH (Alto).  
LOW (Bajo - posición abierta) para el mejor almacenamiento de  
frutas y verduras con cáscaras.  
Use una aspiradora con un cepillo suave para limpiar la  
rejilla, las áreas abiertas detrás de la rejilla y el área de la  
superficie frontal del condensador.  
Vuelva a colocar la rejilla de la base cuando termine.  
5. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energía.  
HIGH (Alto - posición cerrada) para el mejor almacenamiento de  
vegetales de hoja frescos.  
Luces  
Las luces del interior y del despachador son LED y no se pueden  
cambiar.  
CUIDADO DE SU  
REFRIGERADOR  
Si le parece que las luces del despachador no funcionan  
como se ha descrito en “Despachadores de agua y hielo”  
o las luces interiores no se encienden cuando se abre  
cualquiera de las puertas, llame para solicitar ayuda o servicio  
técnico. Consulte la portada o la garantía para obtener la  
información de contacto.  
Limpieza  
ADVERTENCIA  
Cuidado durante las vacaciones  
y mudanzas  
Vacaciones  
Si Ud. decide dejar el refrigerador funcionando  
mientras está ausente:  
1. Use todos los artículos perecederos y congele el resto.  
2. Si su refrigerador tiene una fábrica de hielo automática y está  
conectada al suministro de agua de la casa, cierre el  
suministro de agua al refrigerador. Si no se cierra el suministro  
de agua, pueden ocurrir daños a la propiedad.  
Peligro de Explosión  
Use un limpiador no inflamable.  
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte,  
explosión o incendio.  
3. Si usted tiene una fábrica de hielo automática, apáguela.  
Tanto la sección del refrigerador como la del congelador se  
descongelan automáticamente. No obstante, limpie ambas  
secciones más o menos una vez al mes para evitar la  
acumulación de olores. Limpie los derrames de inmediato.  
NOTA: Según el modelo, levante el brazo de control de  
alambre a la posición de OFF (Apagado - hacia arriba) o  
presione el interruptor hacia OFF (Apagado - hacia la  
derecha).  
IMPORTANTE: Debido a que el aire circula entre ambas  
secciones, los olores que se formen en una sección pasarán a la  
otra. Para eliminar los olores, limpie completamente ambas  
secciones. Para evitar la transferencia de olores y la  
deshidratación de los alimentos, envuelva o tape bien los  
alimentos.  
4. Vacíe el depósito de hielo.  
Si Ud. decide apagar el refrigerador antes de irse:  
1. Saque toda la comida del refrigerador.  
2. Si su refrigerador tiene fábrica de hielo automática:  
Cierre el suministro de agua a la fábrica de hielo por lo  
menos un día antes.  
Para limpiar su refrigerador:  
NOTA: No use productos de limpieza abrasivos o ásperos, como  
aerosoles para ventanas, productos de limpieza para fregar,  
líquidos inflamables, ceras para limpieza, detergentes  
concentrados, blanqueadores o productos de limpieza que  
contengan productos derivados del petróleo en las partes de  
plástico, en el interior y en los revestimientos o juntas de la  
puerta. No use toallas de papel, estropajos para fregar u otros  
utensilios de limpieza ásperos.  
Cuando el último lote de hielo caiga, levante el brazo de  
control de alambre a la posición de OFF (Apagado - hacia  
arriba) o mueva el interruptor a la posición de OFF  
(Apagado - hacia la derecha).  
3. Dependiendo del modelo, gire el control del refrigerador hacia  
OFF (Apagado) o apague el enfriamiento. Vea “Uso de los  
controles”.  
19  
 
4. Limpie, pásele un paño y seque bien.  
3. Vacíe el depósito de hielo.  
5. Fije bloques de goma o de madera con cinta adhesiva a la  
parte superior de ambas puertas para que queden abiertas y  
el aire circule. Esto evita que se formen olores y que crezcan  
hongos.  
4. Dependiendo del modelo, gire el control del refrigerador hacia  
OFF (Apagado) o apague el enfriamiento. Vea “Uso de los  
controles”.  
5. Desenchufe el refrigerador.  
6. Limpie, pásele un paño y seque bien.  
Mudanza  
7. Saque todas las partes desmontables, envuélvalas bien y  
asegúrelas con cinta adhesiva para que no se muevan ni se  
sacudan durante la mudanza.  
Si Ud. muda su refrigerador a una casa nueva, siga los pasos a  
continuación para prepararse para la mudanza.  
8. Según el modelo, levante la parte delantera del refrigerador  
para que ruede con facilidad O BIEN atornille las patas  
niveladoras para no rayar el piso. Vea “Ajuste las puertas” o  
“Remoción, nivelación y alineamiento de las puertas”.  
1. Si su refrigerador tiene fábrica de hielo automática:  
Cierre el suministro de agua a la fábrica de hielo por lo  
menos un día antes.  
Desconecte la tubería de agua que está atrás del  
refrigerador.  
9. Sostenga las puertas cerradas y el cable a la parte posterior  
del refrigerador con cinta adhesiva.  
Cuando llegue a la casa nueva, ponga todo de nuevo en su lugar  
y lea las Instrucciones de instalación para obtener instrucciones  
de preparación. Además, si su refrigerador tiene fábrica de hielo  
automática, recuerde volver a conectar el suministro de agua al  
refrigerador.  
Cuando el último lote de hielo caiga, levante el brazo de  
control de alambre a la posición de OFF (Apagado - hacia  
arriba) o mueva el interruptor a la posición de OFF  
(Apagado - hacia la derecha).  
2. Saque toda la comida del refrigerador y empaque todos los  
alimentos congelados en hielo seco.  
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o visite nuestro sitio de internet y consulte  
Preguntas que se hacen con frecuencia, para evitar posiblemente el costo de una visita de servicio técnico.  
ADVERTENCIA  
Peligro de Choque Eléctrico  
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de  
3 terminales.  
No quite la terminal de conexión a tierra.  
No use un adaptador.  
No use un cable eléctrico de extensión.  
No seguir estas instrucciones puede ocasionar  
la muerte, incendio o choque eléctrico.  
FUNCIONAMIENTO  
EN GENERAL  
Causas posibles y/o soluciones recomendadas  
El refrigerador  
no funciona  
No está conectado a un suministro eléctrico - Enchufe el cable eléctrico en un contacto de  
3 terminales con conexión a tierra. No use un cable eléctrico de extensión.  
No hay electricidad en el contacto eléctrico - Enchufe una lámpara para ver si funciona el contacto.  
Hay un fusible de la casa fundido o se disparó el cortacircuitos - Reemplace el fusible o reconecte  
el cortacircuitos. Si el problema continúa, contacte a un electricista autorizado.  
No está encendido el control o el enfriamiento - Encienda el control del refrigerador o el  
enfriamiento. Vea “Uso de los controles”.  
Nueva instalación - Luego de la instalación, deje que transcurran 24 horas para que el refrigerador y  
el congelador se enfríen por completo.  
NOTA: El ajustar el (los) control(es) de temperatura hacia la posición más fría no hará que el  
compartimiento (ya sea el refrigerador o el congelador) enfríe más rápido.  
20  
 
FUNCIONAMIENTO  
EN GENERAL  
Causas posibles y/o soluciones recomendadas  
El motor parece  
funcionar  
excesivamente  
Su nuevo refrigerador tiene un motor con ahorro de energía - Es posible que el refrigerador  
funcione por más tiempo de lo que usted está acostumbrado, ya que el compresor y los ventiladores  
funcionan a velocidades más bajas que ahorran más energía. Esto es normal.  
NOTA: Es posible que el refrigerador funcione por más tiempo si la habitación está caliente, si se ha  
agregado una gran cantidad de alimentos, si se abren las puertas con frecuencia o si se ha dejado una  
puerta abierta.  
El refrigerador  
parece ruidoso  
El compresor de su nuevo refrigerador regula la temperatura con más eficacia, y usa menos energía que  
los modelos anteriores. Durante varias etapas del funcionamiento, es posible que escuche sonidos de  
funcionamiento normal que no le son familiares.  
Los ruidos que se indican a continuación son normales:  
Estallido - Se escucha cuando las paredes interiores se contraen y se expanden, especialmente  
durante el enfriamiento inicial.  
Pulsaciones/Runruneos - Se escuchan cuando los ventiladores/el compresor se ajustan para  
mejorar el rendimiento durante el funcionamiento normal.  
Vibraciones - Se escuchan cuando el agua pasa a través de la línea de agua o debido al flujo de  
refrigerante. Las vibraciones también pueden ser ocasionadas por los artículos colocados sobre el  
refrigerador.  
Agua corriendo o gorgoteo - Se escucha cuando el hielo se derrite durante el ciclo de  
descongelación y el agua corre hacia la bandeja recolectora.  
Chisporroteos - Se escuchan cuando el agua gotea sobre el calentador durante el ciclo de  
descongelación.  
La temperatura está  
demasiado elevada  
Nueva instalación - Luego de la instalación, deje que transcurran 24 horas para que el refrigerador y  
el congelador se enfríen por completo.  
NOTA: El ajustar el (los) control(es) de temperatura hacia la posición más fría no hará que el  
compartimiento (ya sea el refrigerador o el congelador) enfríe más rápido.  
Se abren las puertas a menudo o no se cierran por completo - Esto hace que entre aire tibio al  
refrigerador. Reduzca al mínimo las veces que abre la puerta, mantenga las puertas cerradas por  
completo y cerciórese de que ambas puertas estén bien cerradas.  
Están bloqueados los orificios de ventilación - Quite los artículos que están justo frente a los  
orificios de ventilación.  
Se ha agregado recientemente una gran cantidad de alimentos calientes - Deje que transcurran  
varias horas para que el refrigerador vuelva a la temperatura normal.  
No se han ajustado los controles correctamente de acuerdo con las condiciones  
circundantes - Regule los controles un ajuste más frío. Fíjese nuevamente en la temperatura en  
24 horas.  
La temperatura está  
demasiado baja  
No se han ajustado los controles correctamente de acuerdo con las condiciones  
circundantes - Regule los controles un ajuste más elevado. Fíjese nuevamente en la temperatura en  
24 horas.  
El estante superior del refrigerador está más frío que los estantes inferiores - En algunos  
modelos, el aire del congelador entra en el compartimiento del refrigerador a través de los orificios de  
ventilación, que se encuentran cerca del estante superior del refrigerador. A consecuencia de esto, el  
estante superior puede estar ligeramente más frío que los estantes inferiores.  
Están bloqueados los orificios de ventilación - Quite los artículos que están justo frente a los  
orificios de ventilación.  
Hay acumulación  
de humedad en  
el interior  
NOTA: Cierta acumulación de humedad es normal. Seque con un paño suave.  
Está húmeda la habitación - Un ambiente húmedo contribuye a que se acumule la humedad. Use el  
refrigerador solamente en el interior del hogar, con el mínimo posible de humedad.  
Se abren las puertas a menudo o no se cierran por completo - Esto hace que entre aire húmedo al  
refrigerador. Reduzca al mínimo las veces que abre la puerta, mantenga las puertas cerradas por  
completo y cerciórese de que ambas puertas estén bien cerradas.  
Las luces interiores  
no funcionan  
Las puertas han estado abiertas por un tiempo prolongado - Cierre las puertas para volver a fijar  
las luces.  
Hay un foco flojo o quemado - En los modelos con focos interiores incandescentes, apriete el foco o  
reemplácelo. Vea “Luces”.  
NOTA: En los modelos con luces LED, llame para solicitar ayuda o servicio técnico si las luces interiores  
no se encienden cuando se abre alguna puerta. Consulte la portada o la garantía para obtener la  
información de contacto.  
21  
 
ADVERTENCIA  
Peligro de Explosión  
Use un limpiador no inflamable.  
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte,  
explosión o incendio.  
PUERTAS Y NIVELACIÓN  
Es difícil abrir las puertas  
Causas posibles y/o soluciones recomendadas  
Las juntas están sucias o pegajosas - Limpie las juntas y las superficies de contacto con  
jabón suave y agua tibia. Enjuague y seque con un paño suave.  
Las puertas no cierran  
completamente  
La puerta queda abierta debido a un bloqueo - Aleje los paquetes de alimentos de la  
puerta. Cerciórese de que todos los recipientes y estantes estén en su posición correcta.  
Asegúrese de que se hayan quitado todos los materiales de empaque.  
Las puertas parecen  
estar desparejas  
Las puertas necesitan ser alineadas o el refrigerador necesita ser nivelado - Vea las  
instrucciones de nivelación y alineamiento de las puertas.  
El refrigerador se tambalea  
y no está estable  
El refrigerador no está nivelado - Para estabilizar el refrigerador, quite la rejilla de la base y  
baje las patas niveladoras hasta que toquen el piso. Vea las instrucciones de nivelación y  
alineamiento de las puertas.  
ACCESORIOS  
Los siguientes accesorios están disponibles para su refrigerador.  
Para hacer un pedido, llame al 1-800-442-9991 y solicite el  
número de pieza que se detalla a continuación o póngase en  
contacto con su distribuidor autorizado de Whirlpool. En Canadá,  
llame al 1-800-807-6777.  
Toallitas húmedas para acero inoxidable affresh®:  
Pida la pieza No. W10355049  
En Canadá, pida la pieza No. W10355049B  
Limpiador para cocina y electrodomésticos affresh®:  
Pida la pieza No. W10355010  
En Canadá, pida la pieza No. W10355010B  
Limpiador de acero inoxidable affresh®:  
Pida la pieza No. W10355016  
En Canadá, pida la pieza No. W10355016B  
GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS  
PRINCIPALES DE WHIRLPOOL CORPORATION  
GARANTÍA LIMITADA  
Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé a este electrodoméstico principal un uso y mantenimiento de  
conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en lo sucesivo  
denominado “Whirlpool”), se hará cargo del costo de las piezas especificadas de fábrica y del trabajo de reparación para corregir  
defectos en los materiales o en la mano de obra, existentes en el momento de la compra de este electrodoméstico principal. El servicio  
deberá ser suministrado por una compañía de servicio designada por Whirlpool. SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGÚN LOS  
TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. Esta  
garantía limitada es válida solamente en Estados Unidos o en Canadá, y se aplica solamente cuando el electrodoméstico principal se  
use en el país en el que se ha comprado. Se requiere una prueba de la fecha de compra original para obtener servicio bajo esta  
garantía limitada.  
22  
 
EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA  
Esta garantía limitada no cubre:  
1. Piezas de repuesto o mano de obra si este electrodoméstico principal se usa de un modo diferente al doméstico normal de una  
familia, o cuando se use de un modo contrario a las instrucciones publicadas para el usuario u operador y/o las instrucciones de  
instalación.  
2. Visitas de servicio técnico para corregir la instalación de su electrodoméstico principal, para enseñarle a usar su electrodoméstico  
principal, para cambiar o reparar fusibles domésticos o para corregir la instalación eléctrica o de la tubería de la casa.  
3. Visitas de servicio técnico para reparar o reemplazar focos para electrodomésticos, filtros de aire o filtros de agua. Las piezas de  
consumo están excluidas de la cobertura de la garantía.  
4. Daños causados por accidente, alteración, uso indebido, abuso, incendio, inundación, actos fortuitos, instalación incorrecta,  
instalación que no esté de acuerdo con los códigos eléctricos o de plomería, o el empleo de productos no aprobados por  
Whirlpool.  
5. Daños estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado de su electrodoméstico principal, a  
menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Whirlpool en un lapso de 30 días  
a partir de la fecha de compra.  
6. Cualquier pérdida de comida o medicamentos debido a fallas del refrigerador o del congelador.  
7. Recogida y entrega. Este electrodoméstico principal se ha destinado para ser reparado en el hogar.  
8. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el  
electrodoméstico.  
9. Gastos de viaje y transporte para obtener servicio para el producto, si su electrodoméstico principal está ubicado en un lugar  
remoto en el cual no haya disponible un técnico de servicio autorizado por Whirlpool.  
10. La remoción y reinstalación de su electrodoméstico principal, si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera  
instalado de conformidad con las instrucciones de instalación publicadas por Whirlpool.  
11. Piezas de repuesto o mano de obra en electrodomésticos principales con números de modelo/serie originales que se hayan  
removido, alterado o que no puedan ser identificados con facilidad.  
12. Decoloración, herrumbre u oxidación de las superficies de acero inoxidable.  
El costo de la reparación o el reemplazo bajo estas circunstancias excluidas, correrá por cuenta del cliente.  
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS  
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O GARANTÍA IMPLÍCITA DE  
CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SERÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY.  
Algunos estados y provincias no permiten la limitación de la duración de garantías implícitas de comerciabilidad o aptitud, de modo  
que la limitación arriba indicada quizás no le corresponda. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que usted  
tenga también otros derechos que varían de un estado a otro o de una provincia a otra.  
LIMITACIÓN DE RECURSOS; EXCLUSIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES  
SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR EL PRODUCTO  
SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. WHIRLPOOL NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS INCIDENTALES O  
CONSECUENTES. Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo  
que estas limitaciones y exclusión quizás no le correspondan. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que  
usted tenga también otros derechos que varían de un estado a otro o de una provincia a otra.  
Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canadá, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de  
Whirlpool para determinar si corresponde otra garantía.  
7/12  
Para obtener información adicional acerca de su producto, en EE.UU. visite www.whirlpool.com.  
En Canadá, visite www.whirlpool.ca.  
Si usted no tiene acceso a internet y necesita ayuda para usar su producto, o si quisiera hacer una cita para obtener servicio, puede  
ponerse en contacto con Whirlpool, en el número que se indica a continuación.  
Tenga listo su número de modelo completo. Puede encontrar el número de modelo y de serie en la etiqueta ubicada en la pared interior  
del compartimiento del refrigerador.  
Si necesita ayuda o servicio técnico, en EE.UU., llame al 1-800-253-1301. En Canadá, llame al 1-800-807-6777.  
Si necesita asistencia adicional, puede escribir a Whirlpool con sus preguntas o dudas a la dirección que aparece a continuación:  
En Canadá:  
En los EE.UU.:  
Whirlpool Brand Home Appliances  
Whirlpool Brand Home Appliances  
Customer eXperience Centre  
200 – 6750 Century Ave.  
Customer eXperience Center  
553 Benson Road  
Mississauga, Ontario L5N 0B7  
Benton Harbor, MI 49022-2692  
Por favor incluya en su correspondencia un número de teléfono en el que se le pueda localizar durante el día.  
Sírvase guardar todas las instrucciones provistas y la información con el número de modelo, para referencia futura.  
23  
 
INSTRUCTIONS D'UTILISATION  
DU RÉFRIGÉRATEUR  
Nous vous REMERCIONS d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Si vous rencontrez un problème non mentionné dans la  
section DÉPANNAGE ou RÉSOLUTION DE PROBLÈMES, veuillez visiter notre site Web www.whirlpool.com pour des  
informations supplémentaires. Si vous avez toujours besoin d'assistance, veuillez nous téléphoner au 1-800-253-1301. Au  
Canada, visitez notre site Web www.whirlpool.ca ou téléphonez-nous au 1-800-807-6777.  
Vous aurez besoin de vos numéros de modèle et de série situés sur la paroi interne du compartiment de réfrigération.  
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR  
Votre sécurité et celle des autres est très importante.  
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de  
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.  
Voici le symbole d’alerte de sécurité.  
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous  
et à d’autres.  
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou  
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :  
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne  
suivez pas immédiatement les instructions.  
DANGER  
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous  
ne suivez pas les instructions.  
AVERTISSEMENT  
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et  
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.  
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ  
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou des blessures lors de l'utilisation du  
réfrigérateur, prendre quelques précautions fondamentales, y compris les suivantes :  
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle  
que l'essence, loin du réfrigérateur.  
Brancher l'appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.  
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.  
Ne pas utiliser un adaptateur.  
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et  
installer le réfrigérateur.  
Ne pas utiliser un câble de rallonge.  
Débrancher le réfrigérateur avant l'installation de la  
machine à glaçons (seulement pour modèles prêts à  
recevoir une machine à glaçons).  
Débrancher la source de courant électrique avant l'entretien.  
Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche.  
Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.  
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.  
Utiliser un verre robuste pour prendre des glaçons (sur  
certains modèles).  
Ne pas heurter les portes en verre du réfrigérateur (sur  
certains modèles).  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
24  
 
Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :  
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de  
cancers.  
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de  
malformations et autres déficiences de naissance.  
Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur :  
Mise au rebut appropriée  
de votre vieux réfrigérateur  
Enlever les portes.  
Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne  
puissent pas y pénétrer facilement.  
AVERTISSEMENT  
Risque de suffoquer  
Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.  
Le non-respect de cette instruction peut causer  
un décès ou des lésions cérébrales.  
IMPORTANT : L'emprisonnement et l'étouffement des enfants ne  
sont pas un problème du passé. Les réfrigérateurs jetés ou  
abandonnés sont encore dangereux, même s'ils sont laissés  
abandonnés pendant “quelques jours seulement”. Si vous vous  
débarrassez de votre vieux réfrigérateur, veuillez suivre les  
instructions suivantes pour aider à éviter les accidents.  
Renseignements importants à propos de la mise au  
rebut des fluides réfrigérants :  
Mettre le réfrigérateur au rebut conformément à la  
réglementation fédérale et locale. Les fluides réfrigérants  
doivent être évacués par un technicien certifié et agréé par  
l’EPA conformément aux procédures établies.  
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION  
Déballage du réfrigérateur  
Déplacement de votre réfrigérateur :  
AVERTISSEMENT  
Votre réfrigérateur est lourd. Lors du déplacement de votre  
réfrigérateur pour le nettoyage ou un entretien ou réparation,  
veiller à recouvrir le plancher avec du carton ou un panneau  
de fibres dures pour éviter qu'il ne subisse tout dommage.  
Toujours tirer le réfrigérateur tout droit lors de son  
déplacement. Ne pas incliner le réfrigérateur d’un côté ou de  
l’autre ni le “faire marcher” en essayant de le déplacer car le  
plancher pourrait être endommagé.  
Risque du poids excessif  
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et  
installer le réfrigérateur.  
Le non-respect de cette instruction peut causer  
une blessure au dos ou d'autre blessure.  
Retirer les matériaux d’emballage. Ne pas utiliser d'instruments  
coupants, d'alcool à friction, de liquides inflammables ou de  
nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhésif ou la colle. Ces  
produits peuvent endommager la surface de votre réfrigérateur.  
Pour plus de renseignements, voir “Sécurité du réfrigérateur”.  
Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes  
et des couvercles en verre :  
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de  
l’eau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les  
couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à des  
changements soudains de température ou à un impact tel  
que coup brusque. Le verre trempé est conçu pour éclater  
en d’innombrables pièces minuscules. Ceci est normal. Les  
tablettes et les couvercles en verre sont lourds. Les saisir à  
deux mains lors de leur dépose afin d'éviter de les faire  
tomber.  
25  
 
Retrait, réglage de l'aplomb et alignement des portes  
Rassembler les outils et pièces nécessaires et lire toutes les instructions avant de commencer l’installation. Conserver ces instructions  
pour référence ultérieure.  
REMARQUE : Avant de déplacer l’appareil jusque dans votre domicile, prendre les mesures de l’entrée afin de déterminer s’il est  
nécessaire d'ôter les portes de réfrigérateur et de congélateur. S'il s’avère nécessaire d'ôter les portes, voir les instructions ci-dessous.  
IMPORTANT : Avant de commencer, tourner la commande du réfrigérateur à OFF (arrêt) ou désactiver le refroidissement. Débrancher  
le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique. Retirer les aliments et tout balconnet réglable ou compartiment utilitaire  
des portes.  
OUTILLAGE NÉCESSAIRE :  
Niveau à bulle; tournevis à lame plate; clé de ⁵⁄₁₆"; clés à douille à tête hexagonale de ¹⁄₄", ¹⁄₂" et ⁵⁄₁₆"  
AVERTISSEMENT  
Risque de choc électrique  
Déconnecter la source de courant électrique avant d'enlever les portes.  
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou un choc électrique.  
Charnière supérieure  
gauche  
Charnière supérieure  
droite  
Enlèvement des portes  
2
3
4
A
A
A
A
A. Ne pas retirer les vis.  
A. Ne pas retirer les vis.  
Charnières  
inférieures  
5
(gauche et droite)  
A
Ne pas enlever la vis A  
(présente sur certains modèles)  
Nivellement  
6
Relever  
Abaisser  
A
A. Vis de nivellement  
Alignement des  
portes (charnière  
inférieure droite)  
7
Grille de la base  
1
Relever  
A
Abaisser  
A. Vis d’alignement  
26  
 
2. Aligner et réinstaller la charnière supérieure gauche tel  
qu'indiqué. Voir dessin 2. Serrer les vis.  
Enlever les portes  
3. Réinstaller la porte du réfrigérateur en soulevant la porte pour  
la placer sur la charnière inférieure droite.  
4. Aligner et réinstaller la charnière supérieure droite tel  
qu'indiqué. Voir dessin 4. Serrer les vis.  
AVERTISSEMENT  
5. Réinstaller tout balconnet réglable ou compartiment utilitaire  
de la porte.  
6. Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.  
Nivellement et fermeture des portes  
Risque de choc électrique  
Votre réfrigérateur a deux roulettes réglables à l’avant, l’une à  
droite et l’autre à gauche. Si votre réfrigérateur semble instable ou  
si vous désirez que les portes se ferment plus facilement, ajuster  
l’inclinaison du réfrigérateur en observant les instructions  
ci-dessous :  
Déconnecter la source de courant électrique avant  
d'enlever les portes.  
Le non-respect de cette instruction peut causer  
un décès ou un choc électrique.  
1. Déplacer le réfrigérateur à sa position finale.  
2. Retirer la grille de la base pour repérer les deux vis de  
nivellement faisant partie du dispositif de roulettes avant  
situées de chaque côté de l’appareil. Voir dessin 6.  
REMARQUE : Si quelqu’un pousse le sommet du réfrigérateur, le  
poids est diminué sur les vis de nivellement et les roulettes, ce qui  
rend plus facile l’ajustement des vis.  
3. Utiliser une clé à douille à tête hexagonale de ¹⁄₂" pour ajuster  
les vis de nivellement. Tourner la vis de nivellement vers la  
droite pour soulever un côté du réfrigérateur ou vers la gauche  
pour l’abaisser. Plusieurs tours des vis de nivellement peuvent  
être nécessaires pour ajuster l’inclinaison du réfrigérateur. Voir  
dessin 6.  
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de  
courant électrique.  
2. Ouvrir les deux portes. Sur les modèles avec filtre à eau dans  
la grille de la base, ouvrir également le clapet du logement du  
filtre à eau. Il n'est pas nécessaire de retirer le filtre à eau  
lui-même.  
3. Enlever la grille de la base en tirant vers le haut sur les coins  
inférieurs externes. Voir dessin 1.  
4. Fermer les deux portes et les garder fermées jusqu’à ce que  
vous soyez prêt à les soulever pour les dégager de la caisse.  
5. Utiliser une clé à douille à tête hexagonale de ⁵⁄₁₆" pour enlever  
la charnière supérieure gauche tel qu’indiqué. Voir dessin 2.  
4. Ouvrir les deux portes de nouveau et vérifier qu’elles ferment  
comme vous le désirez. Sinon, incliner le réfrigérateur un peu  
pIus vers l’arrière en tournant les deux vis de nivellement vers  
la droite. Plusieurs tours peuvent être nécessaires et vous  
devez tourner les deux vis de nivellement de façon égale.  
IMPORTANT : Ne pas retirer l’une des vis A.  
6. Soulever verticalement la porte du congélateur pour la  
dégager de la charnière inférieure. Voir dessin 3.  
5. Utiliser un niveau à bulle pour contrôler l'aplomb du  
IMPORTANT : Faire reposer la porte sur le côté, sur une  
surface souple et propre telle une serviette, une couverture ou  
un morceau de carton. Ceci permettra d'éviter d'endommager  
la porte.  
réfrigérateur.  
REMARQUE : Chaque fois que l’on déplace le réfrigérateur,  
tourner les pieds de nivellement vers la droite jusqu’à ce qu’ils ne  
soient plus en contact avec le sol. Ceci permet au réfrigérateur de  
rouler plus facilement.  
7. Enlever la charnière supérieure droite tel qu’indiqué. Voir  
dessin 4.  
IMPORTANT : Ne pas retirer l’une des vis A.  
Alignement des portes  
8. Soulever verticalement la porte du réfrigérateur pour l’enlever  
Lorsqu’un réfrigérateur n’est pas d’aplomb transversalement, on  
peut avoir l’impression que ses portes ne sont pas bien alignées.  
Si l'utilisateur a cette impression, utiliser les instructions de la  
section précédente pour contrôler l'aplomb.  
Les portes sont conçues pour avoir des hauteurs légèrement  
différentes lorsque le réfrigérateur est vide, afin de prendre en  
compte le poids des aliments qui seront placés dans les portes. Si  
les portes ne sont toujours pas alignées après avoir contrôlé  
l’aplomb et rempli le réfrigérateur d'aliments, suivre les étapes  
ci-dessous pour régler l'alignement des portes.  
de la charnière inférieure.  
IMPORTANT : Faire reposer la porte sur le côté, sur une  
surface souple et propre telle une serviette, une couverture ou  
un morceau de carton. Ceci permettra d'éviter d'endommager  
la porte.  
9. Il peut ne pas être nécessaire d’enlever les charnières  
inférieures pour faire passer le réfrigérateur dans un cadre de  
porte. Les deux charnières à la base ont une construction  
similaire.  
Si nécessaire, démonter les charnières tel qu’indiqué. Voir  
dessin 5.  
1. Localiser la vis d’alignement sur la charnière inférieure de la  
porte du réfrigérateur. Voir dessin 7.  
IMPORTANT : Pour faciliter l’alignement et la fermeture  
de la porte, il y a une cale située entre la charnière et la  
caisse. Lorsque la charnière est retirée, la cale peut  
tomber. Si cela arrive, laisser la cale de côté de façon à  
pouvoir la remettre en place lorsque la charnière est  
replacée plus tard.  
2. Utiliser une clé de ⁵⁄₁₆" pour tourner la vis. Pour augmenter la  
hauteur de la porte du réfrigérateur, tourner la vis vers la  
droite. Pour diminuer la hauteur de la porte, tourner la vis vers  
la gauche.  
3. Inspecter les portes pour s'assurer qu'elles sont égales en  
haut et en bas. Si nécessaire, continuer à tourner la vis  
d'alignement jusqu'à ce que les portes soient alignées.  
Réinstaller les portes et les charnières  
4. Réinstaller la grille de la base.  
REMARQUE : S’assurer de refixer la fiche technique derrière la  
grille de la base.  
1. Réinstaller les deux charnières inférieures, si elles ont été  
enlevées. S’assurer que la cale se trouve entre la charnière et  
la caisse. Serrer les vis.  
REMARQUE : Fournir un appui additionnel pour les portes  
pendant que les charnières supérieures sont replacées. Ne pas  
dépendre des aimants des portes pour tenir les portes en place  
pendant que vous faites le travail.  
27  
 
8. Ouvrir la porte du réfrigérateur et fermer la porte du  
congélateur. Répéter les étapes 2 à 7 pour installer l’autre  
poignée sur la porte du congélateur en orientant les vis de  
blocage vers le réfrigérateur.  
Installation et démontage des poignées  
PIÈCES COMPRISES : Poignées de porte (2), clé hexagonale  
de ¹⁄₈", vis de blocage (de rechange)  
9. Conserver la clé hexagonale et toutes les instructions.  
Installation des poignées :  
Retrait des poignées :  
REMARQUE : Les vis de blocage pour le montage de la poignée  
1. Tout en maintenant la poignée, insérer l’extrémité courte de la  
clé hexagonale dans le trou de vis de blocage inférieur et faire  
légèrement pivoter la clé hexagonale jusqu'à ce qu'elle soit  
engagée dans la vis de blocage.  
sont préinstallées dans la poignée.  
1. Retirer les poignées de l’emballage à l’intérieur du  
réfrigérateur.  
REMARQUE : Afin d’éviter d’érafler le revêtement, placer les  
poignées sur une serviette ou une autre surface souple.  
2. Desserrer la vis de blocage en la tournant d’un quart de tour à  
la fois dans le sens antihoraire.  
3. Répéter les étapes 1 et 2 pour la vis de blocage supérieure.  
2. Ouvrir la porte du congélateur. Placer la poignée sur les vis à  
épaulement montées sur la porte du réfrigérateur en orientant  
les vis de blocage vers le congélateur.  
Dégager la poignée de la porte en la tirant doucement.  
4. Si nécessaire, retirer les vis à épaulement de la porte avec un  
tournevis Phillips.  
Exigences d'emplacement  
AVERTISSEMENT  
A
B
Risque d'explosion  
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle  
que l'essence, loin du réfrigérateur.  
A. Vis à épaulement  
B. Vis de blocage à l’intérieur de la poignée  
Le non-respect de cette instruction peut causer  
un décès, une explosion ou un incendie.  
3. Pousser fermement la poignée vers la porte jusqu’à ce que la  
base de la poignée soit en affleurement avec la porte.  
IMPORTANT : Ce réfrigérateur est conçu pour un usage  
domestique, à l'intérieur uniquement.  
4. Tout en maintenant la poignée, insérer l’extrémité courte de la  
clé hexagonale dans le trou supérieur et faire légèrement  
pivoter la clé hexagonale jusqu'à ce qu'elle soit engagée dans  
la vis de blocage.  
Pour obtenir une aération appropriée pour votre réfrigérateur,  
laisser un espace de ¹⁄₂" (1,27 cm) de chaque côté et au sommet.  
Laisser un espace de 2" (5,08 cm) derrière le réfrigérateur. Si votre  
réfrigérateur comporte une machine à glaçons, s’assurer qu’un  
espace additionnel est prévu à l’arrière pour permettre les  
raccordements des conduits d’eau. En cas d’installation du  
réfrigérateur près d’un mur fixe, laisser un minimum de 2"  
(5,08 cm) de chaque côté (selon le modèle) pour permettre aux  
portes de s’ouvrir sans obstruction.  
1
/
2" (1,27 cm)  
5. Serrer la vis de blocage jusqu’à ce qu'elle commence à  
toucher la vis à épaulement en la tournant dans le sens  
horaire.  
6. Répéter les étapes 4 et 5 pour commencer à serrer la vis de  
blocage inférieure.  
7. Une fois que les deux vis de blocage ont été partiellement  
serrées tel que décrit dans les étapes précédentes, resserrer  
complètement les vis de blocage inférieures et supérieures.  
2" (5,08 cm)  
IMPORTANT : Lorsque les vis semblent serrées, les serrer  
d'un quart de tour supplémentaire. Sans ce serrage  
supplémentaire, la poignée ne sera pas correctement  
installée.  
28  
 
REMARQUES :  
Ce réfrigérateur est conçu pour être utilisé dans un endroit où  
la température est comprise entre un minimum de 55°F (13°C)  
et un maximum de 110°F (43°C). La plage de température  
ambiante idéale pour une performance optimale est comprise  
entre 60°F (15°C) et 90°F (32°C). Respecter cette plage de  
température permet aussi de réduire la consommation  
d’électricité et d’optimiser l’efficacité du refroidissement. Il est  
recommandé de ne pas installer le réfrigérateur près d’une  
quelconque source de chaleur, tel un four ou un radiateur.  
UTILISATION  
DU RÉFRIGÉRATEUR  
Utilisation des commandes  
Pour votre commodité, les commandes du réfrigérateur sont  
préréglées à l’usine. Lors de l’installation initiale du réfrigérateur,  
s’assurer que les commandes sont encore préréglées. La  
commande du réfrigérateur et celle du congélateur devraient  
toutes les deux se trouver aux “réglages moyens”.  
La largeur normale de la cavité d’encastrement doit être d’au  
moins 36" (91,44 cm) pour l’installation du produit.  
Cependant, si le produit est placé contre une paroi  
relativement longue et si on veut pouvoir retirer les bacs à  
légumes, il convient d’élargir la cavité de 18" (45,72 cm).  
On recommande donc une cavité d’encastrement d’une  
largeur totale de 54" (137,16 cm).  
Spécifications électriques  
IMPORTANT :  
AVERTISSEMENT  
Votre produit ne se refroidira pas quand la commande du  
RÉFRIGÉRATEUR se trouve à OFF (arrêt).  
La commande du réfrigérateur règle la température du  
compartiment de réfrigération. La commande du congélateur  
règle la température du compartiment de congélation. Les  
réglages à la gauche du réglage moyen sont pour une  
température moins froide. Ceux qui se trouvent à droite sont  
pour une température plus froide.  
Risque de choc électrique  
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.  
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.  
Ne pas utiliser un adaptateur.  
Attendre 24 heures avant de mettre des aliments au  
réfrigérateur. Si l'on ajoute des aliments avant que le  
réfrigérateur ait refroidi complètement, les aliments peuvent  
s'abîmer.  
REMARQUE : Tourner les commandes du réfrigérateur et du  
congélateur à un réglage plus élevé (plus froid) que le réglage  
recommandé ne refroidira pas les compartiments plus  
rapidement.  
Ne pas utiliser un câble de rallonge.  
Le non-respect de ces instructions peut causer  
un décès, un incendie ou un choc électrique.  
Ajustement des commandes  
Avant de placer le réfrigérateur à son emplacement final, il est  
important de vous assurer d'avoir la connexion électrique  
appropriée.  
Donner au réfrigérateur le temps de refroidir complètement avant  
d'y ajouter des aliments. Il est préférable d'attendre 24 heures  
avant de placer les aliments au réfrigérateur. Les réglages  
indiqués dans la section précédente devraient être corrects pour  
l’utilisation normale du réfrigérateur domestique. Les réglages  
sont faits correctement lorsque le lait ou le jus est aussi froid que  
vous l'aimez et lorsque la crème glacée est ferme.  
Méthode recommandée de mise à la terre  
Une source d'alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou  
20 ampères CA seulement, protégée par fusible et adéquatement  
mise à la terre, est nécessaire. Il est recommandé d'utiliser un  
circuit distinct pour alimenter uniquement votre réfrigérateur.  
Utiliser une prise murale qui ne peut pas être mise hors circuit à  
l'aide d'un commutateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge.  
REMARQUE : Avant d’installer ou de nettoyer un quelconque  
élément, ou de retirer une ampoule d’éclairage, désactiver le  
refroidissement ou placer la commande (du thermostat,  
réfrigérateur ou congélateur selon le modèle) à OFF (arrêt) et  
débrancher ensuite le réfrigérateur de la source d’alimentation  
électrique. Lorsque vous avez terminé, reconnecter le  
réfrigérateur à la source d’alimentation électrique et réactiver le  
refroidissement ou replacer la commande (du thermostat,  
réfrigérateur ou congélateur selon le modèle) au réglage désiré.  
Voir “Utilisation des commandes” dans les instructions  
d’utilisation, le guide d’utilisation, ou le guide d’utilisation et  
d’entretien.  
Tourner la commande vers la droite (dans le sens horaire) pour  
rendre le compartiment plus froid.  
Tourner la commande vers la gauche (dans le sens antihoraire)  
pour le rendre moins froid.  
Pour éteindre le système de refroidissement, tourner la  
commande du réfrigérateur dans le sens antihoraire à la  
position OFF (arrêt).  
S’il est nécessaire d’ajuster les températures dans le réfrigérateur  
ou congélateur, utiliser les réglages indiqués dans le tableau  
ci-dessous comme guide. Attendre au moins 24 heures entre les  
ajustements.  
29  
 
Nettoyage de votre réfrigérateur :  
CONDITION/RAISON : AJUSTEMENT :  
REMARQUE : Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs ou  
puissants tels que les nettoyants à vitre en atomiseurs, nettoyants  
à récurer, liquides inflammables, cires nettoyantes, détergents  
concentrés, eau de Javel ou nettoyants contenant du pétrole sur  
les pièces en plastique, les garnitures intérieures et de portes ou  
les joints de portes. Ne pas utiliser d'essuie-tout, tampons à  
récurer ou autres outils de nettoyage puissants.  
RÉFRIGÉRATEUR trop  
tiède  
Régler la commande du  
RÉFRIGÉRATEUR à un degré plus  
élevé  
CONGÉLATEUR trop  
tiède/trop peu de  
glaçons  
Régler la commande du  
CONGÉLATEUR à un degré plus  
élevé  
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de  
courant électrique.  
2. Laver à la main, rincer et sécher les pièces amovibles et les  
surfaces internes à fond. Utiliser une éponge propre ou un  
linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède.  
3. Laver les surfaces extérieures en acier inoxydable ou en métal  
peint avec une éponge propre ou un linge doux et un  
détergent doux dans de l'eau tiède.  
RÉFRIGÉRATEUR trop  
froid  
Régler la commande du  
RÉFRIGÉRATEUR à un degré plus  
bas  
CONGÉLATEUR trop  
froid  
Régler la commande du  
CONGÉLATEUR à un degré plus bas  
4. Le condenseur n'a pas besoin d'être nettoyé souvent dans  
des conditions de fonctionnement normales. Si  
l'environnement est particulièrement graisseux, poussiéreux,  
ou s'il y a des animaux domestiques dans la maison, le  
condenseur devrait être nettoyé tous les deux ou trois mois  
pour assurer une efficacité maximum.  
Réglage de l'humidité dans  
le bac à légumes  
(sur certains modèles)  
Si vous avez besoin de nettoyer le condenseur :  
On peut contrôler le degré d'humidité dans le bac à légumes  
étanche. La commande peut être ajustée à n'importe quel réglage  
entre LOW et HIGH.  
LOW (bas) [ouvert] pour une meilleure conservation des fruits et  
des légumes à pelures.  
Retirer la grille de la base. Voir les instructions “Dépose de  
la porte”, soit dans les instructions d’utilisation ou les  
instructions d’installation et le manuel d’utilisation, soit sur  
la feuille d’instructions fournie séparément avec le  
réfrigérateur.  
HIGH (élevé) [fermé] pour une meilleure conservation des légumes  
frais et à feuilles.  
Utiliser un aspirateur à brosse douce pour nettoyer la  
grille, les endroits ouverts derrière la grille et la surface à  
l'avant du condenseur.  
Replacer la grille de la base lorsqu’on a terminé.  
ENTRETIEN DU  
5. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant  
électrique.  
RÉFRIGÉRATEUR  
Lampes  
Nettoyage  
Les lampes internes et les lampes du distributeur sont des DEL  
qui ne peuvent pas être remplacées.  
Si les lampes du distributeur semblent ne pas fonctionner  
tel que décrit dans “Distributeurs d’eau et de glaçons” (dans  
les instructions d’utilisation, le guide d’utilisation, ou le guide  
d’utilisation et d’entretien) ou si les lampes internes ne  
s’allument pas lorsqu’on ouvre une porte, appeler les numéros  
fournis pour obtenir de l'aide ou un dépannage. Voir la page  
de couverture ou la garantie pour savoir qui contacter.  
AVERTISSEMENT  
Risque d'explosion  
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.  
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès,  
une explosion ou un incendie.  
Les sections de réfrigération et de congélation se dégivrent  
automatiquement. Toutefois, nettoyer les deux sections environ  
une fois par mois pour éviter une accumulation d'odeurs. Essuyer  
les renversements immédiatement.  
IMPORTANT : Comme l’air circule entre les deux sections, toutes  
les odeurs formées dans une section seront transférées à l’autre.  
Vous devez nettoyer à fond les deux sections pour éliminer les  
odeurs. Pour éviter le transfert d'odeurs et l'assèchement des  
aliments, envelopper ou recouvrir hermétiquement les aliments.  
30  
 
Entretien avant les vacances ou lors d’un déménagement  
Vacances  
Déménagement  
Si vous choisissez de laisser le réfrigérateur en marche  
pendant votre absence :  
Lorsque vous déménagez votre réfrigérateur à une nouvelle  
habitation, suivre ces étapes pour préparer le déménagement.  
1. Consommer tous les aliments périssables et congeler les  
1. Si votre réfrigérateur a une machine à glaçons automatique :  
autres.  
Fermer l’approvisionnement d’eau de la machine à  
glaçons au moins une journée à l’avance.  
2. Si le réfrigérateur comporte une machine à glaçons  
automatique et qu'il est raccordé à la source  
d'approvisionnement en eau du domicile, fermer la source  
d'approvisionnement en eau du réfrigérateur. Des dommages  
matériels peuvent survenir si l’alimentation en eau n’est pas  
coupée.  
Débrancher la canalisation d’eau de l’arrière du  
réfrigérateur.  
Lorsque la dernière quantité de glaçons est distribuée,  
soulever le bras de commande métallique à la position  
OFF (arrêt) (position élevée) ou déplacer le commutateur à  
la position OFF (arrêt) (à droite).  
3. Si votre machine à glaçons est automatique, éteindre la  
machine à glaçons.  
2. Retirer tous les aliments du réfrigérateur et placer tous les  
REMARQUE : Selon votre modèle, soulever le bras de  
commande métallique à la position OFF (arrêt) (position  
élevée) ou placer le commutateur sur OFF (arrêt) (à droite).  
aliments congelés dans de la neige carbonique.  
3. Vider le bac à glaçons.  
4. Selon le modèle, tourner la commande du réfrigérateur à  
OFF (arrêt) ou désactiver le refroidissement. Voir “Utilisation  
des commandes” dans les instructions d’utilisation, le guide  
d’utilisation, ou le guide d’utilisation et d’entretien.  
5. Débrancher le réfrigérateur.  
6. Nettoyer, essuyer et sécher à fond.  
7. Retirer toutes les pièces amovibles, bien les envelopper et les  
attacher ensemble à l’aide de ruban adhésif pour qu’elles ne  
bougent pas ni ne s’entrechoquent durant le déménagement.  
8. Selon le modèle, soulever le devant du réfrigérateur pour qu’il  
roule plus facilement OU rétracter les pieds de nivellement  
pour qu’ils n’égratignent pas le plancher. Voir “Ajustement des  
portes” ou “Retrait, réglage de l’aplomb et alignement des  
portes”.  
4. Vider le bac à glaçons.  
Si vous choisissez d’arrêter le fonctionnement du  
réfrigérateur avant votre départ :  
1. Enlever tous les aliments du réfrigérateur.  
2. Si votre réfrigérateur a une machine à glaçons automatique :  
Fermer l’approvisionnement d’eau de la machine à  
glaçons au moins une journée à l’avance.  
Lorsque la dernière quantité de glaçons est distribuée,  
soulever le bras de commande métallique à la position  
OFF (arrêt) (position élevée) ou déplacer le commutateur à  
la position OFF (arrêt) (à droite).  
3. Selon le modèle, tourner la commande du réfrigérateur à  
OFF (arrêt) ou désactiver le refroidissement. Voir “Utilisation  
des commandes” dans les instructions d’utilisation, le guide  
d’utilisation, ou le guide d’utilisation et d’entretien.  
9. Fermer les portes à l’aide de ruban adhésif et fixer le cordon  
d'alimentation électrique au dos du réfrigérateur à l'aide de  
ruban adhésif.  
4. Nettoyer, essuyer et sécher à fond.  
Lorsque vous arriverez à votre nouveau domicile, remettez tout en  
place et consultez les instructions d'installation pour des  
instructions sur la préparation de l’appareil. Aussi, si votre  
réfrigérateur a une machine à glaçons automatique, n'oubliez pas  
de raccorder l’approvisionnement d’eau au réfrigérateur.  
5. À l’aide de ruban adhésif, placer des blocs de caoutchouc ou  
de bois sur la partie supérieure de chaque porte de façon à ce  
qu’elles soient suffisamment ouvertes pour permettre l'entrée  
de l’air à l’intérieur, afin d’éviter l’accumulation d’odeur ou de  
moisissure.  
31  
 
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES  
Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Internet et la FAQ (foire aux questions)  
pour éviter le coût d'une intervention de dépannage.  
AVERTISSEMENT  
Risque de choc électrique  
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.  
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.  
Ne pas utiliser un adaptateur.  
Ne pas utiliser un câble de rallonge.  
Le non-respect de ces instructions peut causer  
un décès, un incendie ou un choc électrique.  
UTILISATION GÉNÉRALE  
Causes possibles et/ou solutions recommandées  
Le réfrigérateur  
ne fonctionne pas  
Non raccordé à une alimentation électrique - Brancher le cordon d'alimentation dans une  
prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas utiliser de cordon de rallonge.  
Pas de courant dans la prise électrique - Brancher une lampe pour voir si la prise électrique  
fonctionne.  
Un fusible est grillé ou un disjoncteur s'est ouvert - Remplacer le fusible ou réenclencher le  
disjoncteur. Si le problème persiste, contacter un électricien agréé.  
La commande ou le refroidissement n'est pas activé(e) - Activer la commande du  
réfrigérateur ou le refroidissement. Voir “Utilisation des commandes”.  
Nouvelle installation - Attendre 24 heures après l'installation pour permettre au réfrigérateur et  
au congélateur de refroidir complètement.  
REMARQUE : Le fait de placer la/les commande(s) de température au réglage le plus froid ne  
refroidira pas le compartiment (de réfrigération ou de congélation) plus rapidement.  
Le moteur semble  
fonctionner excessivement  
Votre nouveau réfrigérateur comporte un moteur haute efficacité - Il est possible qu'il  
fonctionne plus longtemps que votre appareil précédent car le compresseur et les ventilateurs  
fonctionnent à des vitesses réduites plus éconergiques. Ceci est normal.  
REMARQUE : L'appareil peut fonctionner encore plus longtemps si la température de la pièce  
est élevée, si une grande quantité de nourriture a été ajoutée, si les portes sont fréquemment  
ouvertes ou si elles ont été laissées ouvertes.  
32  
 
UTILISATION GÉNÉRALE  
Causes possibles et/ou solutions recommandées  
Le réfrigérateur  
semble bruyant  
Le compresseur de votre nouveau réfrigérateur régule la température plus efficacement et utilise  
moins d'énergie que les modèles plus anciens. Au cours de différentes étapes du fonctionnement  
de l'appareil, vous entendrez peut-être des bruits de fonctionnement normaux qui ne vous sont pas  
familiers.  
Les bruits suivants sont normaux :  
Bruit d'éclatement - Se produit lors de la contraction/l'expansion des parois internes,  
particulièrement lors du refroidissement initial.  
Pulsation/Frottement rythmique - Se produit lorsque les ventilateurs/le compresseur  
s'ajustent pour optimiser la performance de l'appareil pendant son fonctionnement - cela est  
normal.  
Vibrations sonores - Se produit lorsque l'eau circule dans la canalisation d'arrivée d'eau ou  
lorsque le réfrigérant circule dans l'appareil. Les vibrations peuvent aussi provenir d'objets  
posés sur le réfrigérateur.  
Bruit d'écoulement d'eau ou de gargouillement - Se produit lorsque la glace fond lors du  
programme de dégivrage et que l'eau s'écoule dans le plateau de dégivrage.  
Grésillement - Se produit à mesure que de l'eau goutte sur l'élément de chauffage durant le  
programme de dégivrage.  
La température  
est trop élevée  
Nouvelle installation - Attendre 24 heures après l'installation pour permettre au réfrigérateur et  
au congélateur de refroidir complètement.  
REMARQUE : Le fait de placer la/les commande(s) de température au réglage le plus froid ne  
refroidira pas le compartiment (de réfrigération ou de congélation) plus rapidement.  
Les portes sont ouvertes trop fréquemment ou ne sont pas complètement fermées - Ceci  
permet à l'air chaud de pénétrer dans le réfrigérateur. Minimiser les ouvertures de porte, garder  
les portes complètement fermées et s'assurer que l'étanchéité des deux portes est assurée.  
Les ouvertures d'aération sont obstruées - Retirer les objets placés devant les ouvertures.  
Une grande quantité d'aliments chauds a été récemment ajoutée - Attendre quelques  
heures pour permettre au réfrigérateur de revenir à une température normale.  
Le réglage des commandes n'est pas adapté à l'environnement de l'appareil - Ajuster les  
commandes à un réglage plus froid. Contrôler à nouveau la température 24 heures plus tard.  
La température  
est trop basse  
Le réglage des commandes n'est pas adapté à l'environnement de l'appareil - Ajuster les  
commandes à un réglage plus chaud. Contrôler à nouveau la température 24 heures plus tard.  
La tablette supérieure du réfrigérateur est plus froide que les tablettes inférieures - Sur  
certains modèles, l’air en provenance du congélateur pénètre dans le compartiment de  
réfrigération par les évents situés à proximité de la tablette supérieure. La tablette supérieure  
peut donc être légèrement plus froide que les tablettes inférieures.  
Les ouvertures d'aération sont obstruées - Retirer les objets placés devant les ouvertures.  
Accumulation d'humidité  
à l'intérieur de l'appareil  
REMARQUE : Une certaine accumulation d'humidité est normale. Nettoyer avec un linge doux  
et sec.  
La pièce est humide - Un environnement humide contribue à l'accumulation d'humidité.  
Utiliser le réfrigérateur à l'intérieur du domicile uniquement, dans un environnement aussi sec  
que possible.  
Les portes sont fréquemment ouvertes ou ne sont pas complètement fermées - Ceci  
permet à l'air humide de pénétrer dans le réfrigérateur. Minimiser les ouvertures de porte,  
garder les portes complètement fermées et s'assurer que l'étanchéité des deux portes est  
assurée.  
Les lampes intérieures  
ne fonctionnent pas  
Les portes sont restées ouvertes pendant longtemps - Fermer les portes pour réinitialiser  
les lampes.  
Une ampoule est desserrée dans la douille ou grillée - Sur les modèles possédant des  
ampoules intérieures à incandescence, serrer ou remplacer les ampoules. Voir “Lampes”.  
REMARQUE : Sur les modèles équipés de témoins DEL, appeler les numéros fournis pour obtenir  
de l'aide ou un dépannage si les témoins lumineux intérieurs ne s'allument pas lorsqu'on ouvre une  
porte. Voir la page de couverture ou la garantie pour savoir qui contacter.  
33  
 
AVERTISSEMENT  
Risque d'explosion  
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.  
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès,  
une explosion ou un incendie.  
PORTES ET NIVELLEMENT  
Causes possibles et/ou solutions recommandées  
Les portes sont difficiles  
à ouvrir  
Les joints sont sales ou collants - Nettoyer les joints et les surfaces de contact au savon  
doux et à l’eau tiède. Rincer et sécher avec un linge doux.  
Les portes ne ferment pas  
complètement  
La porte est bloquée en position ouverte - Déplacer les aliments sous emballage pour  
dégager la porte. S'assurer que tous les balconnets et tablettes sont correctement installés.  
Vérifier que tous les matériaux d'emballage ont été retirés.  
Les portes semblent  
mal alignées  
L'alignement des portes ou le nivellement du réfrigérateur doit être réalisé - Voir les  
instructions concernant le nivellement de l'appareil et l'alignement des portes.  
Le réfrigérateur branle et  
n'est pas stable  
Le réfrigérateur n'est pas d'aplomb - Pour stabiliser le réfrigérateur, retirer la grille de la  
base et abaisser les pieds de nivellement jusqu’à ce qu’ils touchent le plancher. Voir les  
instructions concernant le nivellement de l'appareil et l'alignement des portes.  
ACCESSOIRES  
Les accessoires de réfrigérateur suivants sont disponibles. Pour  
commander, composer le 1-800-442-9991 et demander le  
numéro de pièce indiqué ci-dessous ou contacter votre marchand  
autorisé Whirlpool. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.  
Lingettes pour acier inoxydable affresh® :  
Commander la pièce numéro W10355049  
Au Canada, commander la pièce numéro W10355049B  
Nettoyant pour appareil ménager et cuisine affresh® :  
Commander la pièce numéro W10355010  
Au Canada, commander la pièce numéro W10355010B  
Nettoyant pour acier inoxydable affresh® :  
Commander la pièce numéro W10355016  
Au Canada, commander la pièce numéro W10355016B  
34  
 
GARANTIE DE GROS APPAREIL MÉNAGER  
WHIRLPOOL CORPORATION  
GARANTIE LIMITÉE  
Pendant un an à compter de la date d’achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions  
jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Whirlpool”) paiera pour les  
pièces spécifiées par l’usine et la main-d’œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce  
gros appareil ménager a été acheté. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Whirlpool. LE SEUL ET  
EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE  
CI-DESSUS. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et s’applique exclusivement lorsque le gros  
appareil ménager est utilisé dans le pays où il a été acheté. Une preuve de la date d’achat d’origine est exigée pour obtenir un service  
dans le cadre de la présente garantie limitée.  
ÉLÉMENTS EXCLUS DE LA GARANTIE  
La présente garantie limitée ne couvre pas :  
1. Les pièces de rechange ou la main-d’œuvre lorsque ce gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage domestique  
unifamilial normal ou lorsque les instructions d’installation et/ou les instructions de l’opérateur ou de l’utilisateur fournies ne sont  
pas respectées.  
2. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser le gros appareil  
ménager, remplacer ou réparer des fusibles du domicile ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.  
3. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques, les filtres à air ou les filtres à eau de l'appareil. Les pièces  
consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.  
4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation  
fautive ou installation non conforme aux codes d’électricité ou de plomberie, ou l’utilisation de produits non approuvés par  
Whirlpool.  
5. Les défauts d'apparence, notamment les éraflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage subi par le fini du gros appareil  
ménager, à moins que ces dommages ne résultent de vices de matériaux ou de fabrication et ne soient signalés à Whirlpool dans  
les 30 jours suivant la date d'achat.  
6. Toute perte d'aliments ou de médicaments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.  
7. Le ramassage et la livraison. Ce gros appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile.  
8. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d’une modification non autorisée faite à l’appareil.  
9. Les frais de déplacement et de transport pour le service du produit si votre gros appareil ménager est situé dans une région  
éloignée où un fournisseur de services d’entretien ou de réparation Whirlpool autorisé n’est pas disponible.  
10. La dépose et la réinstallation de votre gros appareil ménager si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé  
conformément aux instructions d'installation fournies par Whirlpool.  
11. Les pièces de rechange ou la main-d’œuvre pour les gros appareils ménagers dont les numéros de modèle/de série ont été  
enlevés, modifiés ou ne peuvent pas être facilement identifiés.  
12. La décoloration ou l'oxydation des surfaces en acier inoxydable ou encore l'apparition de rouille sur ces surfaces.  
Le coût d’une réparation ou d'un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.  
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES  
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN  
USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et  
provinces ne permettent pas de limitation sur la durée d’une garantie implicite de qualité marchande ou d'aptitude à un usage  
particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits  
juridiques spécifiques, et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l'autre.  
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS  
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA  
RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. WHIRLPOOL N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU  
INDIRECTS. Certains États et certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects, de  
sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas être applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques  
spécifiques, et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l'autre.  
Si vous résidez à l'extérieur des 50 États des États-Unis et du Canada, contactez votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si  
une autre garantie s'applique.  
7/12  
35  
 
Pour des informations supplémentaires sur le produit, aux É.-U., visiter www.whirlpool.com.  
Au Canada, visiter www.whirlpool.ca.  
Si vous n’avez pas accès à Internet et que vous nécessitez une assistance pendant l’utilisation du produit ou que vous souhaitez  
prendre un rendez-vous, vous pouvez contacter Whirlpool au numéro ci-dessous.  
Ayez votre numéro de modèle à disposition. Vous pouvez trouver vos numéros de modèle et de série sur la plaque située sur la paroi  
interne du compartiment de réfrigération.  
Pour assistance ou service aux É.-U., composez le 1-800-253-1301. Au Canada, composez le 1-800-807-6777.  
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire à Whirlpool en soumettant toute question ou problème à l’adresse  
suivante :  
Au Canada :  
Aux États-Unis :  
Whirlpool Brand Home Appliances  
Whirlpool Brand Home Appliances  
Customer eXperience Center  
553 Benson Road  
Centre d'eXpérience à la clientèle  
200 – 6750 Century Ave.  
Mississauga, Ontario L5N 0B7  
Benton Harbor, MI 49022-2692  
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.  
Veuillez conserver toutes les instructions fournies ainsi que le numéro de modèle pour référence ultérieure.  
7/13  
Printed in Mexico  
Impreso en México  
Imprimé au Mexique  
®/™ ©2013 Whirlpool. Used under license in Canada. All rights reserved.  
Usada en Canadá bajo licencia. Todos los derechos reservados.  
W10620505A  
Utilisé sous licence au Canada. Tous droits réservés.  
 

West Bend Bread Maker L5083 User Manual
Westell Technologies Network Router 36R515 User Manual
Westinghouse Computer Monitor L1920NW User Manual
Whirlpool Air Conditioner CAH12W04 User Manual
Whirlpool Dishwasher DU1048XTP User Manual
Whirlpool Washer WTW6600SB2 User Manual
Zanussi Boiler SPE2015CC User Manual
Zanussi Dishwasher ZT 605 User Manual
Zanussi Freezer Cool Fresh User Manual
Zanussi Ventilation Hood 642014 User Manual